Chongqing Jihua Middle School

重庆暨华中学

cqsjhzx@163.com

Chongqing, renowned as the “City of Fog” and also famous as the “City of Mountains”, is characterized by its majestic mountains and beautiful scenery. Through ancient poems, participants will be led to experience the wonderful scenery of Chongqing; to feel the profound poetry culture of the city; and to learn the unique traditional skills of Chongqing. As a national model for poetry education, Chongqing Jihua Middle School boasts a rich poetic atmosphere and excellent teachers. This event mainly focuses on “poetry” and “art”, covering the study of the Chinese language, Chinese traditional culture, and intangible cultural skills. 1. Establish language foundation courses, using “poetry” as the medium to learn Chinese language. The six major language course systems include famous poems about Chongqing, Chongqing dialect quatrains, ancient Bashu mythological poems, interesting Chinese characters, singing to learn Chinese, and language expression: writing a modern short poem. By reciting famous poems, listening to Chongqing dialect nursery rhymes, singing Chinese songs, enjoying mythological stories, viewing Chinese character illustrations, and writing Chinese poems, students can improve their listening, speaking, reading, and writing abilities in Chinese in a step-by-step and gradual manner. 2. Appreciate Chongqing in “poetry” and observe the changes from ancient to modern times. This course involves poetic descriptions of the Bashu mountains and rivers, geography, poets and food. It shows a look at the past life of Chongqing from ancient poems and tastes its present life from the unchanging geography and the latest food trends. 3. Promote China’s intangible cultural heritage and highlight the characteristics of Bashu. The course aims to promote the poetry culture and highlight the characteristics of Bashu. Poetic discussions about the houses in the mountain city, using traditional Chongqing stilted houses as the carrier, appreciate the resilience and determination of the mountain city’s residents; poetic discussions about the tea in the mountain city, using famous Chongqing teas as the carrier, search for the poets’ spiritual refuge; poetic discussions about the “Double Ninth Festival”, realizing the customs of the Chongqing people during traditional festivals; as the “Chinese City of Poetry”, Fengjie has appeared many times on the show“Chinese Poetry Grand Slam”, and has become a business card of Chongqing’s poetry culture; the Jiulong couplets, as Chongqing’s intangible cultural heritage, inherit not only the elegant calligraphy and the good meaning of the couplets but also the profound Chinese civilization. 4. Hands-on experience of traditional Chinese crafts, enhancing learning interest. Building stilted houses, making Sichuan-Chongqing pickles, and Chinese tea art allow students to enhance their enjoyment of life by manually constructing stilted houses and pickles, and to feel tranquility and beauty through the appreciation of tea art. 5. Set up a “Virtual Tour” series to visit the unique landscape and local customs of Chongqing depicted in poems. Virtual touring leads us to Fengjie, Jinyun Mountain, Nanshan, and enjoying Chongqing hot pot online. This “virtual tour” opens the door to visit the magical Fengjie, the wonders of Jinyun, and the gracious and hospitable Chongqing people gathering around the hot pot as night falls.

重庆,以雾都著称,又以山城扬名,重峦叠嶂,风景秀丽。通过古诗,带领营员感受重庆的瑰丽风光;感受重庆厚重的诗词文化;学习重庆独特的传统技艺。重庆市暨华中学校作为全国诗教先进单位,诗韵醇厚,师资优良,本次活动主要围绕“诗”和“艺”而展开,涉及汉语语言的学习、中华传统文化和非物质文化技艺。

1.设置语言基础课程,以“诗”为载体,学习汉语语言。

六大语言课程体系为名家诗咏重庆、重庆方言绝句、巴渝神话古诗、有趣的汉字、唱歌学汉语和语言表达:写一首现代小诗。通过诵吟名诗、听重庆方言童谣、唱汉语歌,品味神话故事,看汉字图解,写汉语小诗,让学生由浅入深、循序渐进提升汉语的听说读写的能力。

2.赏“诗”中重庆,观古今之变。

本次课程涉及诗话巴渝山水、诗话地理、诗人与美食,从古诗中看重庆的前世,从不变的地理和时新的美食中品它的今生。

3.推广中国非物质文化遗产,彰显巴渝特色。

课程通过弘扬诗词文化,彰显巴渝特色。诗话山城之楼,以重庆吊脚楼为载体,品味山城百姓的坚毅和刚强;诗话山城之茶,以重庆名茶为载体,找寻诗人心灵栖息地;诗话重阳,感悟重庆人在传统佳节的习俗;诗人与奉节,更具有重大意义,奉节是中华诗城,多次亮相《中国诗词大会》,是重庆诗词文化的名片;九龙楹联,作为重庆市的非物质文化遗产,传承的不仅是飘逸的书法和对联的美好寓意,更是力透纸背的中华文明。

4.动手体验中国传统手艺,提升学习兴趣。

吊脚楼手工制作、川渝泡菜制作、中国茶艺,让学生在亲手制作吊脚楼和泡菜的体验中提升生活的乐趣,在茶艺的品鉴中感受静心和美好。

5.设置“云游”系列,游览诗中重庆独特山川风貌、风土人情。

云游奉节、缙云山、南山、云尝重庆火锅,开启“云游”,去看诗城奉节,缙云的神奇,还有夜幕降临时围坐火锅旁的火热的山城人民。


General Courses 通用课程