Sichuan International Studies University

四川外国语大学

邮箱@待填写

Cercle économique de Chengdu-Chongqing Situé à l’intersection de l’initiative « Ceinture et Route » et de la ceinture économique du fleuve Yangtsé. C’est le point de départ du nouveau corridor terre-mer à l’ouest, et il a l’avantage unique de relier le sud-ouest et le nord-ouest, et de relier l’Asie de l’Est, l’Asie du Sud-Est et l’Asie du Sud. La région possède une topographie particulière, de bonnes conditions écologiques, de grandes riches ressources touristiques et des coutumes culturelles diverses. Il est la région avec le plus grand nombre d’habitants, la meilleure base industrielle, la plus forte capacité créative, le plus large espace de marché et le niveau d’ouverture le plus élevé sur l’Ouest de la Chine. Afin que les enseignants et élèves de l’Institut Confucius de l’Université de Lomé comprennent le Cercle économique de Chengdu-Chongqing ainsi qu’à apprécier le charme de la ville moderne de Chengdu-Chongqing et de la culture Bashu avec un style international, une saveur chinoise et une attirance Bashu, l’Université des Études internationales du Sichuan, avec le soutien du Centre pour l’enseignement et la coopération linguistiques, prévoit d’organiser un camp d’hiver en ligne sur le thème « Rencontrez des cours de chinois en ligne et appréciez le charme culturel de la ville de Chengdu-Chongqing » du 29 janvier au 11 février 2024.

成渝地区双城经济圈位于“一带一路”和长江经济带交汇处,是西部陆海新通道的起点,具有连接西南西北,沟通东亚与东南亚、南亚的独特优势。区域内地形地貌奇特、生态禀赋优良、旅游资源丰富、人文风情多样,是中国西部人口最密集、产业基础最雄厚、创新能力最强、市场空间最广阔、开放程度最高的区域。

为让多哥洛美大学孔子学院师生了解成渝双城经济圈,领略国际范、中国味、巴蜀韵的成渝现代都市魅力和巴蜀文化风情,四川外国语大学在教育部中外语言交流合作中心的支持下,拟于2024年1月29日至2月11日举办以“相约网络中文课堂,共赏成渝都市文化魅力”为主题的线上冬令营活动。


General Courses 通用课程