云游黄河古陶及鹤壁窑制作基地 - 鹤壁职业技术学院 - 赏妙手绝技 识神工匠心——走进传统手工技艺 体悟非遗魅力风情 - 汉语桥团组在线体验平台

Appreciate the Extraordinary Skill, Admire the Craftsman Spirit: Enter the Art of Traditional Handicraft, Experience the Charm of Intangible Cultural Heritage

赏妙手绝技 识神工匠心——走进传统手工技艺 体悟非遗魅力风情

Online Visit to Hebi Kiln and Yellow River Ancient Pottery Production Base

云游黄河古陶及鹤壁窑制作基地

Course Syllabus 课程章节

1

This course is about provincial and national intangible cultural inheritors leading you to experience the cultural charm of Hebi Kiln and the Yellow River ancient pottery. Hebi ancient porcelain kiln began to be fired in the late Tang Dynasty, and died out in the Yuan Dynasty lasting more than 500 years. It is rare in northern porcelain kilns and can be said to be a miniature of the development of northern porcelain industry from prosperity to decline. Nowadays, Hebi kilns have improved the firing process and adopted the decorative technique of line drawing, vividly painting flowers, figures, birds, animals, fish, insects and poems on porcelain, exuding a rich artistic atmosphere. In addition, Hebi has been a producer of Yellow River ancient pottery since ancient times. Historically, there were many pottery kilns and potters in Hebi, and the Dalaidian pottery kiln site from the archaeological excavation is typical of Yangshao culture. The ancient pottery of the Yellow River is delicate in texture, exquisite in decoration, and antique in flavor. It is made of the c, using the oldest firing method. Yellow River ancient pottery is beautiful in shape, delicate and clear in texture and smooth in lines. It is a work of art that integrates sculptures and paintings.

本次课程由省级、国家级非物质文化传承人带领大家云游、体验鹤壁窑、黄河古陶文化魅力。鹤壁古瓷窑始烧于晚唐,中经五代、北宋、金,终烧于元代,历时五百余年,在北方瓷窑中实属罕见,可以说是北方瓷业发展由盛转衰的一个缩影。如今,鹤壁窑改进了烧制工艺,采用线描写意的装饰技法,生动地将花卉、人物、鸟、兽、鱼、虫、诗词等绘制在瓷器上,散发出浓郁的艺术气息。除了瓷器,鹤壁自古就是生产黄河古陶的地方。历史上,鹤壁境内陶窑遍布,陶工众多,考古发掘出的大来店陶窑遗址属典型的仰韶文化。黄河古陶质地细腻,纹饰精美,古色古香,沧桑厚重,取黄河古道蕴灵孕秀之澄泥,采用最古老的烧制办法孕育而成。黄河古陶造型美观,质地细腻,纹理清晰,线条流畅,是集雕刻、绘画为一体的艺术品。

General Courses 通用课程