Chinese Bridge
Delegation Online

汉语桥团组在线体验平台

Dalian University of Foreign Languages

大连外国语大学

Dalian scenery

大连风光

1.星海广场

Xinghai Square

星海广场(Xinghai Square)位于中国辽宁省大连市沙河口区,是大连市西南部的露天广场、纪念香港特别行政区回归中国的主要建设工程,也是大连市的标志建筑之一。星海广场始建于1993年7月16日;于1997年6月30日投入使用。

Xinghai Square is located in Shahekou District, Dalian City, Liaoning Province, China. It is an open-air square in the southwest of Dalian, a major construction project to commemorate the return of the Hong Kong Special Administrative Region to China, and one of the landmark buildings of Dalian. Xinghai Square was built on July 16, 1993, and put into use on June 30, 1997.

星海广场运用曲线样式,在椭圆形路网当中套着圆形,其中内圆直径为199.9米,寓意大连1999年建市100周年,外圆直径239.9米,寓意2399年大连将迎来建市500周年;中央星形广场是一个高处地面三级台阶的圆形广场;中心部分的布局借鉴了北京天坛的圜丘的设计理念,由九百九十九块四川红色大理石铺装而成,大理石上分别雕刻着天干地支、二十四节气、十二生肖等图案,另外雕有九只造型各异的鼎,每个鼎上各有一个魏碑体的大字,共同组成“中华民族大团结万岁”九个大字;红色大理石的构成的中心外围饰有一大型黄色五角星,与星海广场北面的黄海形成一种星海交映景象,用来象征着所处的“星海湾”,更以红黄两色搭配来象征炎黄子孙。

Xinghai Square uses a curved pattern to enclose circles in the oval road network. Among it, the inner circle has a diameter of 199.9 meters, symbolizing the 100th anniversary of Dalian's establishment in 1999, and the outer circle has a diameter of 239.9 meters, which means that Dalian will usher in the city of 500 anniversary in 2399; The central star-shaped square is a circular square with three steps above the ground; The layout of the central part draws on the design concept of the Circular Mound of the Temple of Heaven in Beijing, which is paved with 999 pieces of Sichuan red marble, patterns of the Ten Heavenly Stems and Twelve Terrestrial Branches, the Twenty-Four Solar Terms, and the Twelve Zodiac are carved on the surface of the marble. In addition, there are nine tripods with different shapes, each tripod has a large character in tablet style of calligraphy, which together form the "Long live the great unity of the Chinese nation." with nine large characters; The center composed by the red marble is decorated with a large yellow five-pointed star, forming a kind of star-sea interaction with the Yellow Sea in the north of Xinghai Square, which is to symbolize the "Xinghai Bay" where it is located. It is also colored in red and yellow to symbolize the descendants of Yan and Huang Emperors.

 1.jpg

2.jpg

2.大连森林动物园

Dalian Forest Zoo

大连森林动物园占地面积7.2平方公里,规划面积180公顷,由圈养区和散养区组成,展示动物150余种,3000多头(只)。圈养区主要由食草动物区、狮虎山、灵长类展区、熊山、亚洲象馆、综合自然保护区、园外园等功能区组成;散养区则由步行区和动物放养区组成。两园区由全长1200米的空中索道连接。国际环境保护专家评价:大连森林动物园是一座“让人类生活在没有污染的城市环境中,让动物生活在没有人类干扰的自然环境里的高品位动物园。

Dalian Forest Zoo covers an area of 7.2 square kilometers, with a planned area of 180 hectares. It is composed of a captive area and a free-range area. More than 150 species of animals and more than 3,000 animals are exhibited here. The captive area is mainly composed of functional areas such as Herbivore Area, Liger Mountain, Primate Exhibition Area, Bear Mountain, Asian Elephant Museum, Comprehensive Nature Reserve, and the Outer Garden; the free-range area is composed of Walking Area and Animal Stocking Area. The two areas are connected by a 1,200-meter aerial ropeway. International environmental protection experts have commented that: Dalian Forest Zoo is a high class zoo that "allows humans to live in a pollution-free urban environment and allows animals to live in a natural environment without human interference.”

 3.jpg

4.jpg

5.jpg

3.圣亚海洋世界

Beluga World

位于星海广场西500米,拥有亚洲最长的海底透明通道,是第三代的海底通道水族馆,通道采用的材料是一种化工产品,名叫“亚克力”,它的厚度是0.06米,长度3.77米,是一个直径为2.4米的完整的半圆形,每延长米的综合造价超过2万美元。它是继新加坡圣淘沙海底世界之后的亚洲最大、中国第一座海底通道式海族馆,海底通道长度位于亚洲第一,达118米。

Located 500 meters west of Xinghai Square, it has the longest transparent submarine channel in Asia. It is the third-generation submarine channel aquarium. The material used in the channel is a chemical product called "acrylic". Its thickness is 0.06 meters and its length is 3.77 meters. It is a complete semicircle with a diameter of 2.4 meters, and the comprehensive cost of each extended meter exceeds 20,000 US dollars. It is Asia’s largest and China’s first submarine channel aquarium pavilion after Singapore’s Sentosa Underwater World. The submarine channel is the longest in Asia at 118 meters.

6.jpg7.jpg

游人通过长廊犹如深入海底,四面都是海水,海底世界中神奇迷离的海底景观将围绕在您的上方和四周。300多种,1万多尾海洋鱼类以及身穿彩服像美人鱼一样的潜水员在您的头顶和身旁游来游去。还有迷人的珊瑚丛、形态各异的礁石、飘来飘去的海草等海景,仿佛触手可及。

Visitors go through the promenade as if they go deep into the sea, surrounded by sea water, and the mysterious and blurred underwater landscape in the underwater world will surround you above and around you. There are more than 300 species, more than 10,000 marine fishes, and divers wearing colorful suits are like mermaids swimming above and beside you. There are also sea views such as the fascinating coral bushes, the reefs of various shapes, and the floating seaweeds, which seem to be within reach.

 8.jpg

4.渔人码头

Fisherman’s Wharf

渔人码头位于老虎滩海洋公园东侧的虎滩渔港内,这里景色优美,环境极具文艺范儿。渔人码头的文化概念源自欧美,这里一边是许多五颜六色的欧式建筑,另一侧是停泊着渔船的海港,充满着浓郁的欧陆风情。

The Fisherman’s Wharf is located in the Hutan Fishing Port on the east side of the Laohutan Ocean Park. It has a beautiful scenery and a literary environment. The cultural concept of Fisherman’s Wharf originated from Europe and the United States, there are many colorful European-style buildings on one side, and the harbor with fishing boats on the other, making it full of European style.

渔人码头海岸线长约1.7公里,西侧和东南角区域都有沙滩,南侧有一条长长的栈桥延伸至海中,港湾内常常停满了渔船和游艇,风景十分迷人,吸引了许多来散步和摄影的游客,以及来拍婚纱照的新人。

The coastline of Fisherman’s Wharf is about 1.7 kilometers long. There are sandy beaches on the west and southeast corners, and a long trestle bridge on the south extending into the sea. The harbor is often full of fishing boats and yachts. The scenery is very charming and attracts many people to stroll and take phots, as well as the newlyweds who come to take wedding photos.

而这里众多欧式建筑形则成了一个特色街区,开着许多咖啡吧和餐馆,也是文艺小资一族喜爱聚集的地方。这里的许多咖啡吧和餐馆都有露天位,闲暇时来此坐下来喝杯咖啡,或与爱人聊天看海,情调十足。

With many coffee bars and restaurants, the many European-style buildings here have formed a characteristic block, and it is also a place where the hipster and petty bourgeoisie like to gather. Many coffee bars and restaurants here have open-air seats, in the free time, people can sit down here and have a cup of coffee, or chat with the lover and watch the sea, which is very romantic.

 9.jpg10.jpg

11.jpg

5.棒棰岛

Bangchui Island

棒棰岛位于大连市区东端,主要包括棒棰岛海滩、宾馆别墅区以及孤立于海上的棒棰岛等景点。这里拥有公认的大连市区最清澈的海水和最干净的海滩,海岸风光也相当迷人,是著名的休闲胜地。

Bangchui Island is located at the eastern end of the city of Dalian. It mainly includes the Bangchui Island beach, the hotel villa area and the Bangchui Island which is isolated on the sea. It is recognized as the clearest water and cleanest beach in the downtown area of Dalian, and the coastal scenery is also quite charming, which makes it a famous leisure resort.

走进景区是一条通往海边的林荫道,两边有修建齐整的草坪和各种园林植物,大约步行20分钟可到海滩。海滩对面400多米处的海中矗立着一座小孤岛,远看像一根农家捣衣服的棒棰,“棒棰岛”因此得名。由于海滩朝向东方,早晨红霞映衬下的棒棰岛很美,是摄影师们的最爱。从海滩码头可以乘快艇围绕棒棰岛近观,但是价格不菲。这片海滩不算很大,但海水非常清澈,在这里散散步、晒晒太阳,或在滩上拾贝壳和鹅卵石,很是惬意。

A tree-lined road entering the scenic area is leading to the sea, with neatly constructed lawns and various garden plants on both sides, it takes about 20 minutes to walk to the beach. Over 400 meters from the beach, there is a small island in the sea, which looks like a farmhouse pounding clothes from a distance, hence the name "Bangchui Island". As the beach faces east, Bangchui Island against the red glow in the morning is very beautiful, and is a favorite of the photographers. From the beach pier, it is able to take a speedboat to get a closer look around the Bangchui Island even though its costly. This beach is not very big, but the water is very clear. It is very pleasant to take a walk, bask in the sun, or collect shells and pebbles on the beach.

 12.jpg

13.jpg

15.jpg

16.jpg

6.星海公园

Xinghai Park

星海公园,原名“星ヶ浦游园”,位于辽宁省大连市区西南部,星海广场西侧,于1909年由南满洲铁道株式会社修建,1945年改为现名,因在海湾水中有一块露出水面的“天外来石”,被人们称为“星石”,所以这一带就被称为“星海湾”,这也是星海公园的名称由来。星海公园占地即15万平方米,是市内最大的海滨公园,由沿岸公园和海水浴场两部分组成。

Xinghai Park, formerly known as "Sea of Star Park", is located in the southwest of Dalian City, Liaoning Province, on the west side of Xinghai Square. It was built by South Manchuria Railway Co., Ltd. in 1909 and changed to its current name in 1945, because there is a "external stone" exposed in the bay water surface, it is called "star stone", hence this area is called "Xinghai Bay", which is the origin of the name of Xinghai Park. The park covers an area of 150,000 square meters and is the largest seaside park in the city, which consists of two parts: the coastal park and the beach.

“星海”的名称来历,有一个美好的传说。相传在很久很久以前,这里有个小小渔村,叫靠海山庄,村里的人们世世代代靠打渔织网为生,这一带海域由乌鱼和加吉鱼共同守卫,他们和睦相处,过着宁静安详的生活。可天有不测风云,一年夏天一条在海外游荡的青鲨精突然来到这海湾一带妄想霸占这秀美的海湾,它伤害游人,偷袭乌鱼和加吉鱼,把这一带海域搞得一塌糊涂,乌鱼王率众奋起反抗,吐出浓黑的墨汁染黑了湾内的礁石,但仍然制止不住青鲨精的猖獗,但乌鱼和加吉鱼并不退却,他们做拼死的斗争,它们的行动感动了天上的星神,他调来天上大小星石,并把它们投向海湾,最大一块正好砸在青鲨精的头上,将它砸进海底,至今这一大块巨石的一半仍矗立在海上,从此这里又恢复了和平。人们为了纪念这块星石,将这一带海湾叫做“星海湾”。

The origin of the name "Xinghai" has a beautiful legend. According to legend, a long time ago, there was a small fishing village called Kaohai Mountain Villa. The people in the village lived by fishing and weaving nets for generations. This area of the sea was guarded by mullet and bream, they lived in harmony and lived a quiet and peaceful life. However, unexpected things happened, one summer, a green shark monster from outter sea suddenly came to this bay area and wanted to occupy this beautiful place. It harmed the tourists, attacked mullet and bream, and made this area a mess. The mullet king led the crowd to resist, spitting out thick black ink to blacken the reefs in the bay, but still could not stop the rampant blue shark monster. However, the mullet and bream did not retreat, they fought desperately. Their actions moved the god of star in the sky. He transferred the big and small star stones from the sky and threw them into the bay. The largest piece hit the green shark’s head and smashed it into the bottom of the sea. Half of this huge boulder still stands at sea today, peace has been restored since then. In order to commemorate this star stone, people call this bay "Xinghai Bay".

17.jpg

18.jpg

19.jpg

7.人民广场

People's Square

大连人民广场原名长者广场、 政府广场(1945-1949)、斯大林广场(1949-1994),位于大连市西岗区,总面积12.5万平方米,其中草坪面积4万平方米。人民广场,是市级行政机关集中的城市中心广场,以南北相呼应的苏军烈士纪念塔和市人民政府大楼形成的中轴线为对称布局1999年4月苏军烈士纪念塔迁至旅顺苏军烈士陵园。 现在纪念塔的旧址上已建成一座欧洲式的长廊,长廊的前面建起了音乐喷泉。长廊中休憩的人们暂时逃离里了喧嚣的都市,或冥思,或读书,或欣赏喷泉与白鸽组成的动态画面。灯火阑珊时是喷泉最美的时刻,广场上响起经典的世界名曲,喷泉随着乐曲的节奏以各种不同的方式喷射,在幻彩灯光的交织下,仿佛一个翩翩起舞的少女。

Dalian People's Square, formerly known as the Elderly People's Square, Government Square (1945-1949), and Stalin Square (1949-1994), is located in Xigang District of Dalian City, with a total area of 125,000 square meters, including 40,000 square meters of the lawn area. The People’s Square is the central square of the city where the municipal administrative organs are concentrated. The central axis formed by the Soviet Martyrs Memorial Tower and the Municipal People’s Government Building echoing north and south is symmetrically laid out. In April 1999, the Soviet Martyrs Memorial Tower was moved to Lushun Soviet Martyrs Cemetery. Now a European-style promenade has been built on the site of the monument, and a musical fountain has been built in front of the promenade. People rest in the promenade temporarily stay away from the hustle and bustle of the city, they either meditate, or read a book, or admire the dynamic picture composed of fountains and white pigeons. When the lights are on, it is the most beautiful moment of the fountain, as classic world famous songs sounds in the square, and the fountain sprays in various ways with the rhythm of the music. Under the interweaving of the illusion of lights, it looks like a dancing girl.

20.jpg

21.jpg

22.jpg 

8.中山广场

Zhongshan Square

中山广场位于辽宁省大连市中山区,又称为中山音乐广场。是东北地区最大的圆形广场,大连建市规划上的绝美之作,奠定了沙俄和日占时期大连的城市布局——以广场为中心,向周围放射状铺设街道的欧式城市格局,已经成为大连文化的象征符号。广场呈圆形辐射状,有10条大路从这里向四面八方辐射。因为四周装有高级音响,每天定时播放世界名曲,所以这里又称中山音乐广场。 广场中间突出的圆盘是一座露天舞台,是市民的公共娱乐场所。中山广场是大连最好的能欣赏到精美欧洲建筑的广场。它始建于1899年,中山广场位于大连火车站东侧,是大连最有名的广场之一。这座圆形的广场是十条马路的交汇处,广场周围坐落着许多建于一百年前的欧式建筑,漫步在此可感受到异域风情,汇聚了罗马式、哥特式、文艺复兴式等多种风格。每到夜晚这些建筑在璀璨灯光的映衬下尤为美丽。如今这些建筑大部分被金融机构使用,所以也是大连市的金融中心。

Zhongshan Square is located in Zhongshan District, Dalian City, Liaoning Province, also known as Zhongshan Music Square. It is the largest circular square in the Northeast China, a beautiful work in the city planning of Dalian, which laid the foundation for the urban layout of Dalian during the Czarist and Japanese Occupations. The European urban pattern that, with square as the center, and streets laid out radially around it, has become the symbol of Dalian culture. The square is circular and with 10 roads radiating in all directions from here. It is also called Zhongshan Music Square since it is surrounded by high-end speakers and plays world famous songs every day. The round place protruding in the middle of the square is an open-air stage, a public entertainment place for citizens. Zhongshan Square is the best square in Dalian where you can enjoy beautiful European architecture, which was built in 1899. Zhongshan Square is located on the east side of Dalian Railway Station. As one of the most famous squares in Dalian, it is the intersection of ten roads, and there are many European-style buildings built more than a hundred years ago around the square. It is able to feel the exotic atmosphere when strolling here, bringing various styles of Romanesque, Gothic, Renaissance, etc. together. At night, these buildings are particularly beautiful against the bright lights. Nowadays, most of these buildings are used by financial institutions, so here is also the financial center of Dalian.

广场本身则是一片开放式绿地和休闲步道,平时是市民的休闲场所。

The square itself is an open green space and the leisure trails, and is usually a leisure place for the citizens.

9.金石滩

Jinshi Tan

金石滩国家旅游度假区位于大连市金州区的东部。金石滩三面环海,冬暖夏凉,气候宜人,延绵30多公里长的海岸线,凝聚了3-9亿年地质奇观,被称为“凝固的动物世界”、“天然地质博物馆”、有“神力雕塑公园”之美誉。 这里有大连世界名人蜡像馆、金石赏石馆、毛泽东像章纪念馆、金石缘公园、中华武馆、狩猎场、马术基地等景区。

Jinshi Tan National Tourist Resort is located in the east of Jinzhou District, Dalian. Jinshi Tan is surrounded by the sea on three sides, it has a pleasant climate as it is warm in winter and cool in summer. The coastline stretches for more than 30 kilometers and condenses 300 to 900 million years of geological wonders, it is called "Solidified Animal World", "Natural Geological Museum", and has the reputation of "Sacred Sculpture Park". Here has the Dalian World Celebrity Wax Museum, Jinshi Stone Appreciation Museum, Mao Zedong Statue Memorial Hall, Jinshiyuan Park, Chinese Martial Arts Museum, hunting grounds, equestrian base and other scenic spots.

 10.威尼斯水城

Oriental Venice Water City

威尼斯水城是以威尼斯城为蓝本,贯穿200多座欧式城堡,“贡多拉”游走于欧式城堡间,置身其中,恍如来到异国他乡。在这里,你可以一边体验异域风情,一边书写属于你自己的水城故事。

The Oriental Venice Water City is based on the city of Venice and runs through more than 200 European-style castles. The "gondolas" wander among the European-style castles and it feels like to be in a foreign country. Here, you are able to experience the exotic customs while writing your own story of the water city.

夜幕降临,华灯初上,威尼斯水城迷离的建筑灯光仿佛是到了上海浦江, 只见独具风情的布鲁日墙体,运河两岸错落着多座欧洲风格的城堡建筑,它们各具风姿倒映在水城河面上。微风习习、树影婆娑,蜿蜒的水巷,流动的清波,沉醉在碧波荡漾的梦中,滨城的诗情画意,大连的浪漫这里得到渲染。蓝天的妩媚和夜晚的星空与波光鳞鳞的水相映,一扫你夏日的暑气,仿佛进入绮丽的梦境。

As night falls, the lights are beginning to shine, and the blurred architectural lights of Oriental Venice Water City seem to have reached the Pujiang River in Shanghai. The unique Bruges walls, the many European-style castle buildings that are scattered on both sides of the canal, all of them are reflected on the water city river. The breeze, the shadows of the trees, the winding water alleys, the flowing clear waves, indulge in the dreams of rippling blue waves, the poetry of bincheng, and the romance of Dalian are exaggerated here. The charm of the blue sky and the starry sky at night are mirrored by the wavy water, sweeping away your summer heat, as if entering a beautiful dreamland.

11.俄罗斯风情街

Russian style street

俄罗斯风情街即胜利桥西北的团结街,离大连火车站不远。这条街道两侧的俄式老建筑均是100多年前俄国人所建,如今依然保留完好,从街口一路走进去,仿佛置身于欧洲的城市街道。

Russian Style Street is the Tuanjie Street northwest of Shengli Bridge, not far from the Dalian Railway Station. The old Russian-style buildings on both sides of this street were built by the Russians more than 100 years ago, and they are still well preserved. Walking all the way from the street corner, it seems to be in a European city street.

说起俄罗斯风情街的由来,这还得追溯到19世纪末,当时的大连被沙俄强租,并在现在的团结街一带设立达鲁尼市,因此这里成为了大连乃至全国历史最悠久的俄式风格街道。如今风情街尽头的那栋较为庞大的俄式老建筑,就是当年的达鲁尼市政厅旧址。此外,风情街入口处那座漂亮的欧式建筑,曾经是东清轮船会社旧址,也是有名的经典建筑。

Speaking of the origin of the Russian style street, it has to be traced back to the end of the 19th century. At that time, Dalian was rented against its will by the Tsarist Russia, and the city of Daruni was established in the current Tuanjie Street area. Therefore, it has become the oldest Russian style street in Dalian and even the country. The larger old Russian-style building at the end of the Style Street is the site of the Daruni City Hall. In addition, the beautiful European-style building at the entrance of the Style Street was once the site of the Dongqing Steamship Club and is also a famous classic building.

12.黄渤海分界线

Boundary of Yellow Sea and Bohai Sea

老铁山角,位于辽东半岛的尖端,延伸黄海和渤海之中,形成黄海和渤海的自然分界,在海水的颜色上可谓“泾渭分明”。东部黄海部分水是深蓝色,而西部渤海水却显得浑浊,略呈微黄色。这是因为所处海底地沟所形成的自然现象。

Laotieshan Jiao, located at the tip of the Liaodong Peninsula, it extends between the Yellow Sea and the Bohai Sea, forming a natural boundary between the Yellow Sea and the Bohai Sea. The color of the sea water is "clearly distinct". The Yellow Sea part in the east is dark blue, while the Bohai Sea part in the west is turbid and slightly yellow. This is because of the natural phenomenon formed by the underground trench.

据说,当年玉皇大帝分封渤海、黄海、东海、南海四龙王海疆领域时,东海、南海两位龙王一直相安无事,而且互嫁龙女,成为儿女亲家。唯有渤海龙王和黄海龙王,俩人都是气量狭小、斤斤计较的势利眼。双方巡海夜叉龙兵蟹将经常为海界之争大打出手,纠纷不断,又都不服对方,因为此事常常闹到玉皇大帝那里,玉皇大帝让他们俩搅得大伤脑筋,无奈,他只好派太白金星到黄渤两海上空去巡视。太白金星来到老铁山,见此处地势险峻,而水色略有不同,又见巡海的两海夜叉龙兵在此地带气势汹汹地争斗,遂向玉皇禀报了实情,玉皇大帝立刻召见黄渤两海龙王,问他们可否同意在老铁山前洋划分永久界限。俩龙王起初相互无言,转念又想,长此争吵下去,也不是个办法,这样由玉皇大帝出面钦定,也算是讨了个说法,何不顺水推舟,就此罢休得了。于是跪拜谢道"但凭玉皇恩准"。玉皇大帝当即命令太白金星手持令箭一支投向老铁山前洋,只见轰隆一声巨响,溅起万丈波涛,海底突然生出一道深深的沟堑,而与此同时,渤海变得略黄,黄海反倒湛蓝起来。这样一来,渤海龙王略有不快,太白金星又道,渤海龙王休要少见多怪,你领海的颜色变黄是因为从黄土高原带来的沃土养料充足,对海里的龙子龙孙与鱼虾繁衍大有益处,没事你偷着乐吧。渤海龙王一听也高兴起来。从此,这一带就成为黄渤海的自然分界线,而渤海的海鲜水产也由于海洋中营养成分浮游生物丰富,所以非常鲜美无比。然而,传说,毕竟是传说而已,黄渤海自然分界线景观的形成,却为黄渤海自然分界线景观增添了文学色彩。

It is said that when the Jade Emperor entrusted the four dragon kings of the Bohai Sea, the Yellow Sea, the East China Sea, and the South China Sea, the two dragon kings of the East China Sea and the South China Sea had been in peace, and they married dragon girls and became families. Only the Bohai Dragon King and the Huanghai Dragon King, both of them were stingy and pretentious snobs. When the two sides patrolling the sea, their soilders would often fight in the sea. There are constant disputes and they are not convinced by the other side, and the Jade Emperor was often provoked because of this reason, the Jade Emperor was made troubled by them, but he had no choice but to send Taibai Jinxing to go to patrol the Yellow Sea and Bohai Sea. When Taibai Jinxing came to Laotieshan, the terrain was steep and the water color was slightly different, and the two seas and Yasha dragon soldiers patrolling the sea were fighting fiercely in this area. Then he reported the truth to the Jade Emperor. The Jade Emperor immediately summoned the Yellow Sea and Bohai Sea. The Dragon King of the Two Seas asked if they could agree to draw a permanent boundary at the ocean in front of Laotieshan. The two dragon kings were speechless at first, but then they thought about it that keeping quarreling was not the way to solve the problem, as in this way, the Jade Emperor would come forward to make a deal, which could be considered as a result, and why did they just follow the order and just let it go. So they both knelt down and thanked the Emperor: "All with the favor of the Jade Emperor." The Jade Emperor immediately ordered Taibai Jingxing to throw an arrow into the ocean in front of Laotieshan. There was a loud bang, splashing waves, and a deep trench suddenly formed on the seabed. At the same time, the Bohai Sea became slightly yellow and the Yellow Sea instead, turned blue. As a result, Bohai Dragon King was slightly unhappy, Taibai Jinxing said again, “Don’t be so short-sighted, you the Bohai Dragon King, the color of your territorial sea turns yellow because the fertile soil brought from the Loess Plateau is sufficient for nourishment, which can multiply the dragons and fish in the sea. It's very useful, you can just enjoy it.” Bohai Dragon King was also happy when he heard it. Since then, this area has become the natural boundary between the Yellow Sea and the Bohai Sea, and the seafood and aquatic products in the Bohai Sea are very delicious due to the rich nutrients and plankton in the ocean. However, the legend is nothing more than a legend, the formation of the natural boundary of the Yellow Sea and Bohai Sea adds a literary color to the natural boundary of the Yellow Sea and the Bohai Sea.

13.旅顺博物馆

Lushun Museum

旅顺博物馆坐落于有“半部中国近代史”之称的大连市旅顺口区,是大连市属的历史艺术性博物馆,其以悠久的建馆历史、别具特色的藏品优势、庄重典雅的馆舍建筑及错落有致的庭院设计而蜚声海内外。

The Lushun Museum is located in the Lushunkou District of Dalian, which is known as the "with half of modern Chinese history". It is a historical and artistic museum of Dalian. With its advantages of establishment history, unique collection, solemn and elegant buildings, and its well-distributed courtyard design, the architecture is well-known at home and abroad. 

旅顺博物馆前身为日本殖民统治大连时期、始建于1915年的满蒙物产陈列所。1916年定名为关东都督府满蒙物产馆,1917年4月正式对外开放。现有主馆和分馆两个建筑主体。主馆建筑为近代折衷主义风格,建筑面积6000多平方米,现为国家重点文物保护单位,其基本陈列为馆藏青铜器、陶瓷器、历代佛像、历代货币等。分馆于2000年建成,面积约5000平方米,基本陈列以大连出土文物为主,同时设有功能优良的临时展厅,每年组织专题性展览及引进外展。

The Lushun Museum was formerly the Manchu and Mongolian Products Exhibition that constructed in 1915 during the Japanese colonial rule in Dalian. In 1916, it was named the Man-Mongolia Product Hall of the Governor of Kanto, and officially opened to the public in April 1917. There are two main buildings at the present, the main building and the branch building. The main building is of modern eclectic style, with a construction area of more than 6000 square meters, which is now a national key cultural relics protection unit, with its basic display the collection of bronzes, ceramics, Buddha statues, and currencies. The branch hall was built in 2000 and covers an area of about 5,000 square meters, its basic display mainly focuses on the cultural relics unearthed in Dalian. Meanwhile, it has a temporary exhibition hall with excellent functions, there are special exhibitions organized and outreach introduced here every year.

馆内现有文物藏品数量为6万余件,还有几十万件的文物资料,其中以罗振玉旧藏中国历代艺术精品为主要特色,近年我们又广泛征集古代日本、朝鲜文物,使馆藏逐渐具有了系列完整、特点突出的优势。 

The current collection of cultural relics in the museum is more than 60,000 pieces, and there are hundreds of thousands of cultural relics. Among them, Luo Zhenyu’s old collection of Chinese art works of the past is the main feature. In recent years, we have extensively collected ancient Japanese and Korean cultural relics, and the enabling the collection to gradually own the advantages of complete series and outstanding features.