万里尚为邻:丝绸之路上的钢铁巨龙——中欧班列 - 浙江传媒学院 - “一方江南丝帕,十年路通世界:‘一带一路’十周年”汉语桥线上团组 - 汉语桥团组在线体验平台

Exploring the Belt and Road through a Piece of Shawl ——“Chinese Bridge” Winter Camp

“一方江南丝帕,十年路通世界:‘一带一路’十周年”汉语桥线上团组

The Introduction of China-Europe Railway Express

万里尚为邻:丝绸之路上的钢铁巨龙——中欧班列

Course Syllabus 课程章节

1

The "Belt and Road" initiative has achieved remarkable success over the past ten years. Among them, the operation and running of the "China-Europe Railway Express" can be regarded as an exemplary and benchmark project for the construction of the "Belt and Road." Since its inception, the China-Europe Railway Express has received widespread acclaim and active participation from the international community, becoming a highly esteemed international public asset. It has not only reshaped the dynamics of international transportation between Asia and Europe but also established a novel platform for economic and trade collaboration along its route. The China-Europe Railway Express has emerged as a potent international logistics brand, characterized by significant radiance, driving force and influence, as well as navigates a developmental path marked by consensus-building, mutually beneficial cooperation, and vibrant dynamism, effectively bridging the realms of mutual connectivity and reciprocal advantages between nations in Asia and Europe. With data verification, multimedia teaching, case analysis, and other teaching methods, this course enables students to not only learn about the background and operation of the China-Europe Railway Express but also gain a deep understanding of its significance, its impact on China and countries along the route, and the profound implications of the "Belt and Road" strategy.

“一带一路”倡议历经十年发展取得了举世瞩目的成就,其中,“中欧班列”的开行和运行,堪称“一带一路”建设的典范与标杆工程。自开行以来,中欧班列得到了国际社会的广泛赞誉和积极参与,成为广受欢迎的国际公共产品。中欧班列开创了亚欧国际运输新格局,搭建了沿线经贸合作新平台,成为具有强大辐射力、带动力和影响力的国际物流品牌,探索出一条凝聚共识、合作共赢、充满活力的发展道路,架起了亚欧各国互通有无、互惠互利的桥梁。本课程通过运用资料考证、多媒体教学、案例分析等教学方法,使学生在学习中欧班列开行背景和运行情况的同时,深入理解中欧班列开行的意义、对中国以及沿线国家的影响以及“一带一路”战略的深层含义。

General Courses 通用课程