文化体验:中国餐饮礼仪 - 通用课程 - 汉语桥团组在线体验平台

Resource Pool 资源库课程

Cultural experience: Chinese dining etiquette

文化体验:中国餐饮礼仪

Course Syllabus 课程章节

1

The Chinese people have been emphasizing etiquette since the ancient times, with complete standards in terms of self-cultivation and manner of dealing with people. According to the Chinese old saying, food is the paramount necessity of the people. It means that when people live in the world, the most important thing is the diet; "Food" is the necessity of extending the life. It is the same with the fact that humankind’s life cannot do without the protection of the "earth". Therefore, the rich and orderly culinary culture has been formed. The Chinese dinner etiquette has different standards in different occasions, different banquets and people from different regions. However, there is a set of common etiquette standards that people jointly abide by.

中国自古以来就非常注重礼仪礼节,在修身养性、待人接物等方面都有着完整的规范。中国有句俗语叫“民以食为天”,意思是人生活在世界上,最重要的事情就是饮食,“食物”是延续生命的必需品,这跟人类生活离不开“天地”的护佑是同样的道理,所以形成了丰富有序、规则严密的饮食文化。中国的餐饮礼仪虽然在不同的场合、不同性质的宴席和不同的地域人群中有着不尽相同的标准,但却有一套大家心照不宣、共同遵守的礼仪规范。


General Courses 通用课程