潮头共进共识,探访相声遇上外国人 - 通用课程 - 汉语桥团组在线体验平台

Resource Pool 资源库课程

ตามกระแส ก้าวด้วยกัน รับรู้ไปด้วยกัน เยี่ยมชมสมาคมวิจัยชาวต่างชาต

潮头共进共识,探访相声遇上外国人

Course Syllabus 课程章节

1

"เซี่ยง" ที่แปลว่า รูปลักษณ์ "เซิง" ที่แปลว่า เสียง การพูด"เซี่ยงเซิง" เป็นหนึ่งในรูปแบบการแสดงตลกแบบจีนดั้งเดิม นอกจากนี้ยังเป็นศิลปะการร้องในท้องถิ่นของจีนอีกด้วย มีประวัติศาสตร์หลายร้อยปี เป็นเวลาหลายร้อยปีของเรา ภาพสะท้อนภูมิปัญญาของคนจีนในชีวิต ดังนั้นการพูด"เซี่ยงเซิง" จึงเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดสำหรับทุกคนที่จะเข้าใจ รูปแบบคือทำให้คนหัวเราะและทำให้คนมีความสุข ถ้าจะพูดข้ามที่ดีต้องเจอเงื่อนไขพื้นฐานหลายๆ อย่าง ตัวอย่างเช่น ภาษาแรกมีความชัดเจน ความคิดที่สองคือให้ไว ที่สามคือคล่องแคล่วในภาษา อยากคุยเก่ง อันที่จริงฉันคิดว่ามันสำคัญที่สุด เพื่อฝึกฝนทักษะการพูดคุยข้ามมิติ เช่นเดียวกับงิ้วปักกิ่ง งิวปักกิ่งของเรา สาระสำคัญแห่งชาติของงิ้วปักกิ่งของจีน เป็นการแสดงที่มีความเป็นเมือง ต้องการทักษะของเขา เสียงก็เช่นกัน เขาต้องการทักษะทั้งห้าและสี่วิธีของเรา ต้องใช้การประสานกันของมือ ตา ร่างกาย และเท้า ต้องทำการบ้านสี่ครั้ง ทักษะพื้นฐานของการพูดและการเรียนรู้การร้องเพลงนั้นแข็งแกร่ง

相貌之相

声音之声

那么相声呢 是中国传统的喜剧形式之一

也是中国本土的说唱艺术

呃 具有几百年的历史

也是我们几百年来

我们中国人民对生活的一种智慧的体现

那么相声呢 大家理解起来最简单的

形式是使人发笑 让人得到快乐

想说好相声呢 要具备几个基本的条件

比方说第一语言清晰

第二个 思维要敏捷

第三就是语言要流利

想要说好相声

其实我个人认为还是 最重要的

要掌握相声的技巧

就和京剧一样

我们的京剧 中国的京剧 国粹啊

那是有程式化的表演

需要他的技巧

那么相声也是一样

他需要我们的五功四法

需要手眼身法步的配合

需要四门功课

说学逗唱的这个基本功的扎实


General Courses 通用课程