Sob as bênçãos do Céu: Portão Xuan Yue e Rochedo Sul
美好祝福:玄岳门与南岩
Course Syllabus 课程章节
1Dizem que o portão Xuan Yue, o primeiro dos Montes Wudang, é a entrada para o mundo dos imortais. O que lhe dá esse poder? Onde fica o rochedo que guarda as bênçãos que todos almejam? Ele realmente traz boa sorte?
古代进入武当山的第一座大门是玄岳门,人们常说“进入玄岳门,就是神的人”,这座山门独特之处在哪,使得人们将它看成人与神的分界之门呢?在武当山某个岩壁上,藏着人人都想收到的祝福,这个岩壁在哪呢?它是不是真的会赐予我们好运?