山西博物院:“大政之源”——山西历史文物展 - 北京语言大学 - “博物馆里的中国” - 汉语桥团组在线体验平台

“China in a Museum”

“博物馆里的中国”

Shanxi Museum: “The Source of Great Governance”-Shanxi Historical Relics Exhibition

山西博物院:“大政之源”——山西历史文物展

Course Syllabus 课程章节

1

Over millions of years of human history, the planet we live on has gradually become the home of civilization. From the joy of acquiring the first tinder to the holiness of mastering space and time, from the numerous settlements to the initial formation of China, it is a process of continuous improvement in social productivity, gradual cohesion of social consensus, continuous integration of multi-cultures and increasingly standardized etiquette regulations. Over the time-honored history, the Chinese nation has gone through a process of development that is different from that of other civilizations in the world. It has condensed a series of spiritual traits of the Chinese civilization, integrated and formed a thought featuring open and inclusive, exchange and mutual learning, treating people with courtesy, which originated from the Tao Temple in Shanxi more than 4,000 years ago. This course aims to prove millions of years of human history by archaeology, ten thousand years of cultural history and five thousand years of civilization. It is also hoped that the important role of Shanxi played in the development of Chinese civilization can be revealed in a scientific way so as to explore the origin of the civilization.

百万年人类的发展史,让我们居住的星球逐渐成为文明的家园。从获得第一粒火种的欣喜到掌握时空的神圣,从万邦林立的聚落到最初中国的形成,是一个社会生产力不断提高、社会共识逐渐凝聚、多元文化不断融合、礼仪规制日趋规范的过程,在漫长的历史进程中,中华民族走过了不同于世界其他文明体的发展历程,凝练出一系列的中华文明精神特质,融入和形成了开放包容、交流互鉴、以礼相待、成而不用的思想,这种思想源于距今四千多年前的山西陶寺。

本节课程旨在以考古实证我国百万年人类史,一万年文化史和五千多年文明史,科学地揭示山西在中华文明历史进程中的重要作用,探寻文明源头。

General Courses 通用课程