汉乐府诗集《陌上桑》和东汉民族服饰 - 大连外国语大学 - 蓬莱文章建安骨—赏千年诗词,品传统文化 - 汉语桥团组在线体验平台

Fantastic articles and the spirit of Chinese poetry——Appreciating Chinese poetry and Chinese traditional culture

蓬莱文章建安骨—赏千年诗词,品传统文化

Han Yue Fu (Which is an agency of collecting poems from the Han Dynasty) poems <Mo Shang Sang> and Eastern Han national costume.

汉乐府诗集《陌上桑》和东汉民族服饰

Course Syllabus 课程章节

1

This is a narrative poem with serious intention and witty tone of the Han Dynasty. This poem is about a beautiful young woman named Luo Fu, which creates a beautiful, lively, intelligent, friendly and lovely female figure. The poet's description shifts from copying beautiful dress and appearance to expressing temperament. Through the dialogue between Luo Fu and the ambassador, her virtuous and upright character is fully demonstrated. Han Dynasty dress is worn to show the collar shape of the middle garment. White fabric for lining, wide cuffs, shirt sleeveless. Court dresses and accessories are extremely elaborate. For example, the belt hooks used in the belt are made of gold in the shape of various animals, the image is very vivid and interesting. It is the prominent ornament in the middle of the garment which is beautifully designed and made.

这是一篇立意严肃、笔调诙谐的乐府叙事诗。本诗讲述一位名叫罗敷的年轻美丽的女子,塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。诗人的笔墨从摹写美丽的服饰、容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她刚洁端正的品格得到了充分的展示。

汉朝服饰穿着时要显示出中衣的领型。白色面料做里,袖口宽大,衫无袖。朝服饰配饰极为考究,如腰带所用带钩以金制成各种兽形,形象十分生动有趣,是衣裳中间显要的装饰物,设计制作精美。

General Courses 通用课程