曲阜师范大学国际教育学院现有正式教职工16人,其中教授2人、副教授4人、讲师7人,博士生导师1人,硕士生导师6人。专任教师均具有硕士及以上学位,9人具有博士学位、2人博士在读。大部分教师有海外学习或工作经历,教学经验丰富,持有《国际汉语教师证书》等对外汉语教师资格证书。
At present, College of International Education of QNU has 16 regular faculty members, including 2 professors, 4 associate professors, 7 lecturers, 1 doctoral supervisors and 6 master supervisors. All full-time teachers have master’s degrees or above, 9 have doctor’s degrees and 2 are PhD/ EdD candidates. Most of teachers have overseas study or work experience, rich teaching experience, and hold many qualification certificates such as the Certificate for Teachers of Chinese to Speakers of other Languages.
2021年,我校共3项承担“汉语桥”线上团组交流项目,其中的“云游孔子故里 感知儒家文化”冬令营项目共招收学员500余人。学校为该项目精心制作的16集录播视频可直接用作本次夏令营项目的课程资源。
In 2021, our college undertook three online group exchange projects, “Chinese Bridge”, among which the winter camp project of “traveling around Confucius hometown to perceive Confucian culture” recruited more than 500 students. The 16 videos carefully produced by the university for this project can be directly used as the curriculum resources of this summer camp project.
曲阜是孔子的故乡,儒家文化的发源地,拥有大批历史文化遗产,被誉为“东方圣城”。孔府、孔庙、孔林(合称“三孔”)为全国5A级旅游景区,1994年被联合国列入《世界文化遗产名录》。尼山为孔子诞生地,位于尼山省级文化旅游度假区内的尼山圣境是一项集文化体验、修学启智、生态旅游、休闲度假、教育培训于一体的综合性文化载体。孔子博物馆为国家一级博物馆,以丰富的馆藏文物展示了博大精深的孔子思想和儒家文化。
Qufu is the hometown of Confucius and the birthplace of Confucian culture. It has profound historical and cultural heritage and is known as the “holy city of the East”. Confucius Mansion, Confucius Temple and Confucius Cemetery (collectively known as “three Kong”) are National 5A Scenery Sites, which were listed in The Catalog of World Cultural and Natural Heritage by the United Nations in 1994. Nishan is the birthplace of Confucius, and Nishan Holy Land located in the Nishan tourist holiday resort, is a comprehensive cultural carrier integrating cultural experience, learning and enlightenment, ecotourism, leisure tourism, education and training. Confucius Museum is a national first-class museum, which displays the broad and profound Confucius thought and Confucian culture with its rich collection of cultural relics.
楷木雕以孔林中的特产树木——楷木为原料,是曲阜独有的一种传统手工艺品,迄今已有上千年的历史。孔府菜是孔子后裔在长期的生活实践中形成的一种独具特色的官府菜系,秉承孔子“食不厌精,脍不厌细”的饮食观念,凝聚着儒家文化特色和底蕴,是中国饮食文化中具有丰富内涵和艺术特质的美食文化瑰宝。
Chinese pistache carving is a traditional handicraft unique to Qufu, which takes Chinese pistache, a specialty tree in the Confucius Cemetery, as its raw material. It has a history of thousands of years. Confucius family cuisine is a unique official cuisine formed by the descendants of Confucius in the long-term period of life practice. Adhering to Confucius dietary concept of “never getting tired of eating fine”, it embodies the characteristics and heritage of Confucian culture. It is a treasure of food culture with rich connotation and artistic characteristics in Chinese food culture.









