Summer Camp on"Searching for Millennium Chang'an"

“寻访千年长安”夏令营

Location 院校所在地

Shaanxi陕西

Delegation Type 团组类型

Summer Camp夏令营

Theme 行程主题

Experience the history of Xi'an and continue the Silk Road civilization体验西安历史,赓续丝路文明

Language 服务语言

Chinese / English / Russian / Japanese中文、英语、俄语、日语

Perferred period 优选时段

January - December 1月-12月

Reception 接待规模

21-50 People21-50 人

Directly administered by the Ministry of Education of China, Shaanxi Normal University, was established in 1944,a key university under China’s construction plan of “World-class Discipline" and a university under China’s Innovation Platform Construction Plan of the“985” Superior Discipline of Teacher Education, is a major base for training teachers and administrators of higher learning institutes and secondary schools as well as other high-level professionals in China, and is known as the “Cradle of Teachers” in China.

陕西师范大学建于1944年,是教育部直属师范大学,国家首批“双一流”建设高校,是国家培养高等院校、中等学校师资和教育管理干部以及其他高级专门人才的重要基地,被誉为“教师的摇篮”。学校自1965年起开始开展国际中文教育事业,学科体系完整,近年来培养了大量的国际学历生、中文进修生。

时间

上午

下午

晚上

第1天

Opening Ceremony, Expert Lectures
开班仪式、专家授课

Visit the Museum of Shaanxi Normal University
参观陕西师范大学博物馆

第2天

Expert Lectures
专家授课

Visit Chang'an Twelve Hours Theme Street
参观长安十二时辰主题街区

第3天

Expert Lectures
专家授课

Visit Xi'an City Wall
参观西安城墙

第4天

Expert Lectures
专家授课

Visit the Shaanxi History Museum
参观陕西历史博物馆

第5天

Expert Lectures
专家授课

Visit Terracotta Warriors
参观秦始皇兵马俑

第6天

Expert Lectures
专家授课

Visit the Xi'an Museum
参观西安博物院

第7天

Group training report
分组研修汇报

Graduation ceremony
结业仪式

学校自1965年起开始留学生教育事业,2005年7月国际汉学院成立,面向海内外专门进行国际中文教育和中国文化传播。学院师资水平、教学设施一流,课程设置齐全,教学方法科学,教学效果得到了国内外同行和学生的高度认可。

Since 1965, Shaanxi Normal University has started the education of international students,In July 2005, the International School of Chinese Studies was established, specializing in international Chinese education and Chinese culture dissemination at home and abroad. The faculty level of the college, the first-class teaching facilities, the complete curriculum, the scientific teaching methods, and the teaching effects have been highly recognized by domestic and foreign peers and students.

国际汉学院有两座教学楼,可容纳500名学生同时上课。内设15个多媒体教室、6个语音实验室、一个电脑终端室、藏书8000册的图书资料和阅览室、环境优美的会议室、学生休息室、文体活动室等。

The International School of Chinese Studies has two well-equipped classroom buildings  that can accommodate 500 students in class at the same time,There are 15 multimedia classrooms, 6 voice laboratories, a computer terminal room, a library and reading room with a collection of 8,000 books, a meeting room with a beautiful environment, a student lounge, a cultural and sports activity room, etc.

陕西师范大学位于古都西安,占地面积2800余亩,建有长安、雁塔两个校区,设有研究生院和22个学院(部),现有专任教师2010余人、全日制本科生18203人,研究生21501人,各类留学生598人。

Shaanxi Normal University is located in the ancient capital of Xi'an, covering an area of more than 2,800 acres. It has two campuses in Chang'an and Yanta. It has a total of graduate schools and 22 colleges (departments). There are more than 2,010 full-time teachers and 18,203 full-time undergraduates. , 21,501 graduate students and 598 International students of various types.

2007年,陕西师范大学国际汉学院被国务院侨务办公室批准成为西北地区首个“华文教育基地”,现有专职教师29人,其中教授、副教授13人,讲师16人,具有博士学位教师23人,学术积淀深厚,教学经验丰富,为国际中文教育工作提供了有力的保障。

In 2007, the International School of Chinese Studies of Shaanxi Normal University was approved by the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council as the first "Chinese education base" in Northwest China. There are 29 full-time teachers, including 13 professors and associate professors, 16 lecturers, and 23 teachers with doctoral degrees. Profound academic accumulation and rich teaching experience provide a strong guarantee for international Chinese education.

国际汉学院于2021年1月11日至2021年2月6日举办了“汉语桥”语言学习及文化特色线上团组交流项目,满足了海外青少年了解中国语言文化的需求和学习中文的热情,促进了海外青年学生对我国国情及我校情况的了解。

From January 11, 2021 to February 6, 2021, the International School of Chinese Studies held the "Chinese Bridge" language learning and cultural characteristic online group exchange program, which met the needs of overseas young people to understand Chinese language and culture and their enthusiasm for learning Chinese , to promote overseas young students' understanding of our country's national conditions and the situation of our school.

我校为留学生提供的住宿场所共有两处,分别是启夏苑校园宾馆和一号苑留学生公寓。内设独立卫生间、热水器、空调、衣柜、书桌等学习生活设施。此外,学生食堂、运动场、校医院、超市等分布四周,为留学生提供了方便舒适的生活条件。

There are two accommodation places provided by our school for international students, namely Qixiayuan Campus Hotel and International Student Dormitory. There are independent toilets, water heaters, air conditioners, wardrobes, desks and other learning and living facilities. In addition, student canteens, sports fields, school hospitals, supermarkets, etc. are distributed around, providing convenient and comfortable living conditions for international students.