Happy Reciting Charming Chinese Summer Camp

快乐诵读·魅力汉语夏令营

Location 院校所在地

Zhejiang浙江

Delegation Type 团组类型

Summer Camp夏令营

Theme 行程主题

Cultural visit and exchange文化访问与交流

Language 服务语言

Chinese / English中文、英语

Perferred period 优选时段

June - August 6月-8月

Reception 接待规模

51-100 People51-100 人

Communication University of Zhejiang is a high level media university with distinctive industry characteristics, jointly built by the People's Government of Zhejiang Province and the National Radio and Television Administration. The university was established in 1978, with two campuses in Qiantang and Wuzhen. The University is made up of 11 schools and 3 teaching departments, 1 College of Continuing Education (Training Center) and 1 entrepreneurship College (Employment Guidance Center). At present, CUZ has about about 14000 full-time enrolled students. CUZ, with distinctive characteristics, is a hub for training media and arts talents. Many alumni have become prominent media professionals and industrial leaders.

浙江传媒学院是浙江省人民政府和国家广播电视总局共建高校,是一所行业特色鲜明的高水平传媒类高校。浙江传媒学院创建于1978年,现有钱塘和桐乡乌镇两个校区。学校下设11个学院、3个教学部、1个继续教育学院(培训中心)和1个创业学院(就业指导中心)。目前,学校全日制在校生约1.4万人。学校是国家培养传媒、艺术类等专业人才培养中心,办学特色明显,许多毕业生成为广电传媒领域的精英骨干。

时间

上午

下午

晚上

第1天

Pick-up and accommodation
接机、入住国际交流中心酒店

第2天

Opening Ceremony
开营仪式

Introduction of Chinese Culture
中国文化概要

Introduction of Chinese Culture
中国文化概要

Watch Chinese Culture Promotional Video
观看中国文化影片

第3天

Chinese Classic Poems
中华经典诗词

Phonetics and Phonology of Putonghua
普通话语音与发声

第4天

Recitation Skills
朗诵技巧

Recitation Training
朗诵实训

第5天

Visit Hangzhou Tea Culture Museum
参观杭州茶文化博物馆

Visit the West Lake
参观西湖风景名胜

第6天

Demonstration
诵读成果展示

Closing Ceremony
闭营仪式

第7天

Airport Delivery
返程送机

The CUZ has carried out exchanges and cooperation with more than 110 colleges and universities in the United States, the United Kingdom, Germany, Australia and other countries and Hong Kong, Macao and Taiwan regions. The CUZ is an EU "Erasmus" project unit. It cooperates with Victoria University of Wellington, New Zealand, Coventry University and Bolton University to organize undergraduate and master Sino-foreign cooperative education programs. The University of Wales and other universities cooperate to carry out multi-level joint training projects. The school is the Ministry of Education’s International Cultural Exchange and Media Talent Training Base, the Ministry of Education’s Country and Regional Research Center, the Ministry of Education’s Hong Kong, Macao and Mainland University Teachers and Students Exchange Program Project Unit, the China Scholarship Council’s Innovative Talent International Cooperation Training Project Implementation Unit, National It is a project unit of the National and Regional Research Talent Support Program of the China Foundation for Foundation Studies, a project unit of the Ministry of Education's Sino-foreign high-level university student exchange program, a member unit of the Zhejiang-Africa Higher Education Partnership Program in Zhejiang Province, and a Zhejiang Province-Taiwan Exchange Base.

Since September 2014, the university has launched the undergraduate program of broadcasting and hosting arts for international students in Zanzibar, Tanzania. This project has built a platform for the broadcasting and hosting art education in countries along the Belt and Road. In 2020, in cooperation with the Hungarian Roland University, the promotion of Chinese classics reading in Central and Eastern Europe was approved by the National Language and Character Promotion.

学校与美国、英国、德国、澳大利亚等国家及港澳台地区的110余所高校开展交流合作。学校是欧盟“伊拉斯谟”项目单位,与新西兰惠灵顿维多利亚大学、英国考文垂大学和博尔顿大学合作举办本硕中外合作办学项目,与美国纽约州立大学石溪分校、密苏里大学和澳大利亚新南威尔士大学等多所高校合作开展多层次的联合培养项目。学校是教育部国际人文交流与传媒人才培养基地、教育部国别和区域研究中心、教育部港澳与内地高校师生交流计划项目单位、国家留学基金委创新型人才国际合作培养项目实施单位、国家留基委国别区域研究人才支持计划项目单位、教育部中外高水平大学学生交流计划项目单位、浙江省浙非高等教育合作伙伴计划成员单位、浙江省对台交流基地。

2014年9月开始,学校启动坦桑尼亚桑给巴尔留学生播音主持艺术本科项目,是国内最早开设播音与主持艺术专业留学生项目的院校,共计招收5届。该项目为一带一路沿线国家播音与主持艺术人才培养搭建了平台。2020年与匈牙利罗兰大学合作举办中东欧地区中华经典诵读推广获国家语言文字推广基地建设项目立项。

01.jpg

The summer camp relies on the teachers and hardware resources of the School of Broadcasting and Hosting Arts. The school once held the “Charming Chinese, Colorful Culture” 2021 Chinese Bridge Online Group Program. The school has a teaching team for international students majoring in broadcasting and hosting arts, and has scientific and systematic teaching plans and teaching methods, which is good at teaching foreign students' Mandarin pronunciation and pronunciation, recitation training, and classic poetry reading. The teaching team has guided international students to participate in provincial, ministerial and national classic reading competitions and achieved good results. The school is equipped with smart classrooms, dubbing laboratories, broadcasting studios, broadcasting laboratories, TV laboratories, language arts training rooms, etc., to meet the needs of summer camps to carry out practical activities.

夏令营依托播音主持艺术学院师资和硬件资源。学院曾举办“魅力汉语 多彩文化”2021年汉语桥线上团组项目。学院拥有播音主持艺术专业留学生教学团队,有科学系统的教学方案和教学方法。擅长留学生普通话语音与发声、朗诵训练、经典诗文诵读的教学,多次指导留学生参加省部级、国家级经典诵读大赛,取得很好的成绩。学院具备智慧教室、配音实验室、 广播直播室、广播实验室、电视实验室、语言艺术训练室等,满足夏令营开展实践活动。

The International Exchange Center of CUZ is a comprehensive hotel invested and established by Communication University of Zhejiang. The hotel has 11 floors and a total construction area of 12,000m2. It is a comprehensive building built according to high-end standards. It is located in Hangzhou Xiasha Economic and Technological Development Zone, the living area of Zhejiang Media College, adjacent to Desheng Expressway, with superior geographical location and convenient transportation.

The International Exchange Center of CUZ is a comprehensive building built according to the four-star standard. There are 145 standard rooms, family rooms, deluxe rooms and suites with high-end design, including 103 standard rooms, 28 single rooms, 8 family rooms, and 6 suites. The rooms are equipped with central air conditioning, flat-screen LCD TV, Free broadband Internet access, international and domestic direct dial telephones, luxurious showers and other facilities; there are 3 small conference rooms that can accommodate 20 people, two large conferences that can accommodate 100 people, and a multi-functional hall that can accommodate 125 people. And a restaurant that can accommodate more than 300 people at the same time. In order to meet the multi-level needs of guests, there are also supporting service facilities such as coffee bar, table tennis room, gym and so on.

浙江传媒学院国际交流中心是由浙江传媒学院投资组建的综合性酒店,酒店共11层,总建筑面积12000平米,是一家按高档标准兴建的综合性大楼。位于杭州下沙经济技术开发区,浙江传媒学院生活区内,毗邻德胜快速道,地理位置优越,交通便利。

浙江传媒学院国际交流中心是一家按四星级标准兴建的综合性大楼。拥有设计高档的各类标准间、家庭房、豪华客房、套房共145间,其中标间103间,单间28间,家庭房8间,套房6间,房间内配备中央空调、纯平液晶电视、免费宽带上网、国际国内直拨电话、豪华淋浴等设施;拥有可容纳20人就座的小会议室3个、可容纳100人就座的大会议两个、可容纳125人使用的多功能厅一个和可同时容纳300多人就餐的餐厅。为满足宾客的多层次需求,还设有咖啡吧、乒乓球室、健身房等配套服务设施。

09.jpg