CDU Summer Camp of Tianfu Culture

成都大学天府文化夏令营

Location 院校所在地

Sichuan四川

Delegation Type 团组类型

Summer Camp夏令营

Theme 行程主题

The Tour of the hometown of Giant Panda熊猫故乡之旅

Language 服务语言

Chinese / English中文、英语

Perferred period 优选时段

March - June, September - December 3月-6月、9月-12月

Reception 接待规模

51-100 People51-100 人

Founded in 1978, Chengdu University (CDU) is an open, innovative, and internationally renowned city-based university in China. It was established with a mission to advance knowledge and learning through teaching and research, particularly in the fields of medicine, science, engineering, art and education. CDU draws strength from its strategy of integrating the university and the city to support the regional economic and social development. Over the past 42 years, it has developed into one of the fastest growing universities in China. CDU was ranked 249 according to the Best Chinese Universities Ranking of Shanghai Ranking in 2021. It ranked the 5th among universities in Sichuan and the 166th in China on the 2020 Nature Index list. To date, CDU has signed 130 agreements with overseas universities, including 35 top ranking universities. In the past three years, annual international student enrollment averaged 700 students, and over 200 students participated in global exchange programmes to study overseas each year. In addition, CDU offers more than 200 full-scholarships for international students at both undergraduate and postgraduate levels every year. It will host the athletes' village for the 31st FISU World University Games in 2021.

成都大学成立于1978年,是中国一所开放、创新和国际知名的城市型大学。它成立的使命是通过教学和研究促进知识和学习,特别是在医学、科学、工程、艺术和教育领域。国立大学的力量来自于其大学和城市相结合的战略,以支持区域经济和社会发展。在过去的42年里,它已经发展成为中国发展最快的大学之一。根据2021软科中国大学排名,成都大学位列第249位。在2020年自然指数排行榜上,它在四川的大学中排名第5,在中国排名第166。迄今为止,成都大学已与130所海外大学建立了友好合作关系,其中包括35所排名靠前的大学。在过去的三年里,每年的国际学生招生人数平均为700人,每年有200多名学生参加全球交流项目到海外学习。此外,成都大学每年为本科和研究生阶段的国际学生提供200多个全额奖学金。它将在2021年主办第31届FISU世界大学生运动会的运动员村。

时间

上午

下午

晚上

第1天

Arrival
到达

第2天

Opening Ceremony
开班仪式

Campus Tour
校园参观

Lecture of Sichuan Culture
四川文化讲座

第3天

Practical Chinese
实用汉语

Chuançais Museum Visiting
川菜博物馆体验

第4天

Practical Chinese
实用汉语

Lectures on Chinese Tea Culture (Experience)
中国茶文化讲座(体验)

第5天

Practical Chinese
实用汉语

Practical Chinese
实用汉语

Night Tour of Jinjiang River
夜游锦江

第6天

Practical Chinese
实用汉语

Traditional Chinese Painting
中国传统绘画

第7天

Tour of Chengdu Research Base of Giant Panda
参观考察熊猫基地

Tour of Luo Dai Ancient Town
参观考察洛带古镇

第8天

Tour of Sichuan Museum
参观考察四川省博物馆

Tour of Chengdu Wuhou Shrine
参观考察武侯祠

Degustation of Sichuan Hotpot
品尝四川火锅

第9天

Practical Chinese
实用汉语

Practical Chinese
实用汉语

第10天

Practical Chinese
实用汉语

Traditional Chinese Shooting
传统射艺

第11天

Practical Chinese
实用汉语

Experience of Chengdu Majhong
成都麻将体验

第12天

Practical Chinese
实用汉语

Experience of Sichuan Intangible Cultural Heritage
四川非遗文化体验

第13天

Practical Chinese
实用汉语

Presentation Closing Ceremony
学习成果展示、结营颁发结业证

第14天

Tour of Chengdu Museum
参观考察成都市博物馆

Tour of Kuanzhai Alley
参观考察宽窄巷子

Farewell Banquet
欢送晚宴

第15天

Departure
退房、回国

成都大学位于国家中心城市成都,校区占地一百五十三万余平方米,三万余亩青龙湖湿地公园和锦城绿道环抱校区,环境优美,地铁4号线设成都大学站,20分钟即达市中心,交通便利。学校师生校园文化、教学科研、学习生活设施完备、便利、现代,有一站式学生事务大厅、教师事务大厅、校友之家,拥有西南地区单体最大的高校图书馆1座,艺术分图书馆1座,建有成都东盟艺术中心、博物馆、美术馆、音乐厅、学生心理健康中心,高标准建有体育馆、排球馆、恒温游泳馆、田径场3个、篮球场和风雨篮球场4片,拥有可承担大型学术会议的国际学术交流中心和会议中心1个。

The University has a beautiful environment because it is close to the Qinglonghu Wetland Park, which covers an area of more than 20 million square meters; it enjoys the convenient transportation thanks to Chengdu University Station of the Metro Line 4.

The university library covers an area of 48,000 square meters and has more than 5,000 reading seats. The University covers a construction area of 738,300 square meters, of which 335,400 square meters are used for teaching, scientific research and administrative offices. It has advanced gymnasium and stadium facilities with complete functions. The Athletes' Village of the Chengdu 2021 FISU World University Games is under construction with an area of more than 200,000 square meters and the new campus of the College of Chinese & ASEAN Arts with an area of 180,000 square meters.


海外教育学院面向世界招收学历留学生、短期语言留学生(方向为汉语言文化),累计培养学历非学历留学生逾2000名,生源国40余个。学院着力打造“留学成都,品味天府”留学品牌,在建的校级一流课程《天府文化概况》,为留学生量身定制汉语课程,开设中国概况、中华射艺、中国功夫、民族舞蹈、民间艺术、烹饪等文化课程或讲座;建立了成都大学国际学生体验基地,组织参观交流、社会实习、就业体验,“国学讲座进校园”“留学生中国文化体验日”“留学生中国文化夏令营”等系列活动深受欢迎。

The Overseas Education College has trained more than 2,000 overseas students from more than 40 countries. It’s focusing on creating the overseas study brand of "Study in Chengdu, Taste the Tianfu". The college is also building the university-level first-class course "Overview of Tianfu Culture ", which is tailored to provide Chinese courses for international students. The college also offers cultural courses or lectures on Chinese Language, Archery, Kung fu, Chinese folk dance, Chinese folk art, Chinese cooking, etc. The International Student Experience Base of Chengdu University has been established for cultural visits and exchanges, social internships and employment experiences. A series of activities, such as "Lectures on Traditional Chinese Studies on Campus", "Chinese Culture Experience Day for International Students" and "Chinese Culture Summer Camp for International Students", have been well received.

课程介绍:熊猫的的故乡——天府文化概况

The Hometown of Giant Panda——Survey of Tianfu Culture

课程分为四个部分,分别是:成都风貌、成都名称的由来、古蜀文明以及成都的茶文化。成都风貌介绍了成都的地理环境、由古至今的政治、经济、文化、旅游、百姓生活等特征,以及大熊猫的生活环境、培育及保护情况等。成都名称的由来介绍了“成都”、“蓉城”、“锦官城”等名称的由来。视频片段《功夫熊猫2》以及诗歌《春夜喜雨》展示出成都是一座充满创意和赋予灵感的城市。古蜀文明部分通过详细介绍轰动世界的三星堆文明和一些出土文物,展示了古蜀文明的概貌。茶文化部分介绍了中国茶的起源、分类、成都的茶馆文化以及茶艺。

The course is divided into four parts: Overview of Chengdu, the origin of the name of Chengdu, ancient Shu civilization and Chengdu tea culture. The first part introduces the geographical environment, history, politics, economy, culture, tourism, people's life and other characteristics of Chengdu, as well as the living environment, cultivation and protection of giant pandas. The second part is about the origin of the name of "Chengdu", as well as the stories behind the nicknames like " Rong Cheng " and "Jinguan Cheng". The video clip of“KungFu Panda II”and the poem "Happy Rain on a Spring Night" clearly prove that Chengdu is a city full of creativity and inspiration. The third part displays someunearthed relicsinSanxingduiMuseum which provides a glanceatancient Shu civilization. The lastpart specifies the origin and classification of Chinese tea, Chengdu teahouse culture and tea ceremony.

课程封面(影像).jpg

蒙顶山采茶体验.jpg

目前学校有专门的留学生公寓1栋,共6层近400个床位,为留学生提供双人间和四人间。住宿条件先进,均配床褥、毛巾架、储物柜、空调等基本生活用品,房间内带有独立卫生间、洗漱间、浴室。每层楼有公用厨房、洗衣房、会客室。

At present, the university has 1 building with 6 floors and nearly 400 beds, providing double and quadruple rooms for international students. The accommodation is advanced and equipped with basic necessities such as mattresses, towel racks, lockers, air conditioners, etc. The rooms are equipped with independent toilets, and washrooms. There are common kitchens, laundry rooms and visiting rooms on each floor.