International Training Course on Modern Agricultural Technology and Exchange

国际现代农业技术与交流培训班

Location 院校所在地

Shandong山东省

Delegation Type 团组类型

Delegation for Educators校长团

Theme 行程主题

Modern Agriculture and Cultural Exchange - Openness, Integration and Mutual Understanding 现代农业文化交流-开放融通,互学互鉴

Language 服务语言

Chinese / English中文、英语

Perferred period 优选时段

August-October 8月-10月

Reception 接待规模

21-50 People21-50 人

Qingdao Agricultural University was founded in 1951. The university’s Plant & Animal Science, Agricultural Science, and Chemistry are among the top 1% of ESI in the world, and the discipline of Aquatic sciences is a "high-level discipline" in Shandong Province, as well as its Aquaculture, Plant & Animal Science (including Grass Science), are the first-class disciplines in Shandong Province. QAU has 8 disciplines, including agriculture, engineering, science, economics, management, literature, arts and law, with 25 faculties and departments, 82 undergraduate majors, 2 first-level disciplines authorized for doctoral degrees, 14 first-level disciplines authorized for master's degrees, 13 professional degree master's authorized categories, and more than 30,000 full-time students. Since 2019, QAU has been steadily ranked among the top 6 agricultural universities in China in accordance with the comprehensive ranking of the Natural Index. QAU has stuck to the “Academic, High-level, and International” principle, QAU has established collaborations with over 100 universities and scientific institutions in over 20 countries and areas, including the University of British Columbia in Canada, Wageningen University in the Netherlands, Seoul National University in South Korea, Cornell University in America, Murdoch University in Australia, and Royal Agricultural University in the UK. QAU is also among the first group of provincial universities to admit international students in Shandong province. Moreover, QAU has conducted the undergraduate-to-master program with over 20 partner universities in the USA, South Korea, Japan, Thailand, and New Zealand, and set up a joint institute with Royal Agricultural University in the UK with the approval of China’s Ministry of Education and successfully enrolled the first cohort of students, and has established her international joint-training system for undergraduates, masters and Ph.D. candidates.

青岛农业大学始建于1951年,学校的植物学与动物学、农业科学、化学学科位居ESI排名前1%,水产学科为山东省“高水平学科”,水产学科、植物学与动物学(含草学)为山东省一流学科。学校拥有农、工、理、经、管、文、艺、法等8个学科门类,设有25个教学院部,82个本科专业,2个博士学位授权一级学科,14个硕士学位授权一级学科,13个专业学位硕士授权类别,全日制在校生3万余人。2019年,学校自然指数综合排名稳定在全国农业高校前6位。

学校坚持“学术性、高端化、国际化”办学之路。与加拿大不列颠哥伦比亚大学、荷兰瓦赫宁根大学、韩国首尔大学、美国康奈尔大学、澳大利亚莫道克大学、英国皇家农业大学等20多个国家和地区的100多所高校和科研机构建立了友好合作关系,是山东省最早接收外国留学生的省属高校之一。与美国、韩国、日本、泰国、新西兰等国家的20多所合作院校开展本升硕项目,与英国皇家农业大学合办的中外合作办学机构成功获批并招生,建立了涵盖本-硕-博的国际化联合培养体系。


时间

上午

下午

晚上

第1天

Airport pick-up and accommodation
接机、入住宿舍

第2天

Opening ceremony
开班仪式

Interactive communication: Sino-foreign Rectors’mini Roundtable
互动交流:中外校长小型圆桌会议

Field trip: visit the campus of QAU- History Museum, Modern Agricultural Equipment Centre, etc.
现场教学:青岛农大校园参观-校史馆、现代农业装备中心等

Principal Meeting:My Dialogue with the World
校长见面会:我与世界对话

第3天

Lecture:Analysis of Chinese and International Agricultural and Rural Development Policies
专题讲座:中国与国际农业及农村发展政策分析

Lecture:Analysis of sustainable agricultural operation models
专题讲座:可持续农业运行模式分析

Field trip: Visit to the Qingdao SCO Model Area
现地教学:参观考察青岛上合示范区

第4天

Lecture: Conservation Tillage and Soil Fertility Enhancement
专题讲座:保护性耕作与土壤肥力提升

Lecture: Soil characteristics and communication of problems
专题讲座:土壤特点及问题交流

Field trip:Qingdao Conservation Tillage Demonstration Base; Qingdao Seawater Rice Research Institute
现场教学:青岛市保护性耕作示范基地;青岛海水稻研究所

第5天

Field trip: Shandong Province Yellow River Delta Agricultural High-tech Industrial Demonstration Zone
现地教学:山东省黄河三角洲农业高新技术产业示范区

第6天

Field trip: Shandong Province Yellow River Delta Agricultural High-tech Industrial Demonstration Zone
现地教学:山东省黄河三角洲农业高新技术产业示范区

第7天

lecture: Seeding technology, equipment, and development trends
专题讲座:播种技术、装备及发展趋势

lecture: Field management techniques, equipment, and trends
专题讲座:田间管理技术、装备及发展趋势

Field trip: Qingdao Hongzhu Agricultural Equipment Company
现场教学:青岛洪珠农业装备公司

第8天

Field trip:Laixi City Smart Agricultural Industrial Park (National Demonstration Park for Integrated Development of Rural Industries)
现地教学:莱西市智慧农业产业园(国家农村产业融合发展示范园)

Field trip:Xiaowang Community, Wanggezhuang Street, Laoshan District, Qingdao
现地教学:青岛市崂山区王哥庄街道晓望社区

第9天

lecture: E-commerce for agricultural products and cross-border e-commerce
专题讲座:农产品电商与跨境电商

lecture: Farmer cooperatives and family farms
专题讲座:农民合作社与家庭农场

Field trip:Huawei Jiutian Modern Agricultural Industrial Park
现地教学:华为九天现代农业产业园

第10天

Visit Qingdao Beer Museum, Badaguan Scenic Area, China Navy Museum,Qingdao Olympic Sailing Centre
参观青岛啤酒博物馆、八大关风景区、中国海军博物馆、青岛奥帆中心

第11天

Final Exam
结业考试

Closing Ceremony
结业仪式

Closing Ceremony
结业仪式

第12天

Check-out, Airport Delivery
退房、送行

Qingdao Agricultural University has four campuses in Chengyang, Pingdu, Laiyang and Langu and a modern agricultural science and technology service centre. The university covers a total area of 5,220 mu, with a total building area of more than 1.1 million square meters and a total instrument and equipment value of RMB 607 million.

The main campus is located in Chengyang District, Qingdao, with teaching areas, office areas, flat areas, indoor and outdoor sports venues and other functional areas.

青岛农业大学建有城阳、平度、莱阳、蓝谷四个校区和现代农业科技服务中心。学校总占地面积5220亩,校舍建筑总面积110余万平方米,仪器设备总值6.07亿元。

学校主校区坐落于青岛市城阳区,设有教学区、办公区、公寓区、室内外运动场所等功能区。

Qingdao Agricultural University has always adhered to the "127" international development model and has established friendly cooperation with more than 120 universities and research institutions in more than 20 countries and regions, forming a systematic international talent joint training system. QAU has also taken international cooperation platforms such as the Sino-Russian Innovation Centre for Intelligent Agricultural Equipment and the International Association for Mechanization of Field Experiments (IAMFE) as a carrier to promote international exchange and cooperation in talent training and scientific research. After years of exploration, QAU has accumulated rich experience in online and offline international Chinese language education and project management.

青岛农业大学始终坚持青岛农大特色的“127”国际化发展模式,目前已与20多个国家和地区的120多所高校和科研机构建立了友好合作关系,形成了系统化的国际化人才联合培养体系。并以中俄智能农业装备创新中心、国际田间试验机械化协会(IAMFE)等国际合作平台为载体,推进人才培养和科学研究方面的国际交流与合作。历经多年探索,学校已经积累了丰富的线上、线下国际中文教育和项目管理经验。

The university attaches great importance to promoting international cooperation in agriculture based on its advantages of "professionalism, pragmatism and internationalization". At the beginning of the 21st century, commissioned by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Qingdao Agricultural University began to transfer advanced agricultural technology and equipment to Egypt, Ethiopia, Nigeria, Oman and other Belt and Road countries and trained a number of senior personnel in agricultural machinery management and technology for them. In recent years, Qingdao Agricultural University has provided sesame full mechanization technology solutions and equipment for Ethiopia, peanut and potato full mechanization technology solutions and equipment for Senegal and Nigeria, and root crops full mechanization technology solutions and equipment for Egypt, accumulating rich experience in the export and promotion of Chinese agricultural machinery technology, equipment and the spread of culture, not only helping China's agricultural mechanization industry has not only helped transform the old and new dynamics but also laid a solid foundation for it to enhance its international influence.

学校高度重视依托“专业化、务实化、国际化”的办学优势推动农业国际合作。早在21世纪初,受联合国粮食及农业组织委托,青岛农业大学开始向埃及、埃塞俄比亚、尼日利亚、阿曼等“一带一路”国家传输先进的农业技术和装备,为其培养了一批农机管理和技术高级人才。近年来,青岛农业大学先后为埃塞俄比亚提供芝麻全程机械化技术解决方案和装备,为塞内加尔和尼日拉亚提供花生和马铃薯全程机械化技术解决方案和装备,为埃及提供根茎类作物全程机械化技术解决方案和装备,为中国农机技术、装备输出和推广及文化的传播积累了丰富的经验,不仅助力我国农机化产业的新旧动能转化,而且为提升国际影响力奠定了坚实基础。

1670222991422543.jpeg

Qingdao Agricultural University is an excellent school in the level assessment of undergraduate teaching work of the Ministry of Education, a construction unit of "high-level university" in Shandong Province, a construction unit of first-class disciplines in Shandong Province, and the first batch of key construction universities in the "Shandong Distinguished University Project". It has established friendly cooperation with more than 100 universities and research institutions in more than 20 countries and regions, and is one of the first provincial universities in Shandong Province to receive foreign students.

青岛农业大学是教育部本科教学工作水平评估优秀学校,是山东省“高水平大学”建设单位、山东省一流学科立项建设单位,被评为“山东特色名校工程”首批立项重点建设大学。与20多个国家和地区的100多所高校和科研机构建立了友好合作关系,是山东省最早接收外国留学生的省属高校之一。

In October 2019, at the 2019 Education Poverty Alleviation Forum hosted by the Ministry of Education, Li Baodu, then Secretary of the Party Committee of Qingdao Agricultural University, delivered a keynote speech as the only representative of provincial universities in China. 2021 In January, the Organization Department of the Party Committee of Qingdao Agricultural University was awarded the special award for the province's institutions to take great credit for poverty alleviation, the only collective among the province's universities to receive this award. In serving the major strategies of poverty eradication and rural revitalization, Qingdao Agricultural University has accumulated rich domestic and international training experience and cooperated with more than 20 local enterprises, including Qingdao Seawater Rice Research Institute, Huawei Jiutian Modern Agricultural Industrial Park and Qingdao Hongzhu Agricultural Equipment Company, in scientific research, teaching and training. during the period of 2010-2019, Qingdao Agricultural University hosted for 10 consecutive years the During the period of 2010-2019, Qingdao Agricultural University hosted the "International Training Course on Comprehensive and Practical Technology of Agricultural Machinery" organized by the Department of International Cooperation of the Ministry of Science and Technology.

2019年10月,在由教育部承办的2019教育扶贫论坛上,时任青岛农业大学校党委书记李宝笃作为全国省属高校唯一代表作主旨发言。2021年1月,青岛农业大学党委组织部获评全省事业单位脱贫攻坚专项奖励记大功集体,为全省高校中唯一获该项奖励的集体。在服务脱贫攻坚和乡村振兴重大战略中,青岛农业大学已经积累了丰富的国内外培训经验,与青岛海水稻研究所、华为九天现代农业产业园、青岛洪珠农业装备公司等二十余所地方企业,在科研、教学、培训等方面进行了合作。2010-2019年期间,青岛农业大学连续10年承办了由科技部国际合作司主办的“农业机械综合实用技术国际培训班”,共完成来自埃及、印度、巴基斯坦、埃塞俄比亚、孟加拉国、罗马尼亚、乌克兰等30多个发展中国家累积300余名农业工程领域国际人才的培训项目。

International Chinese language education and international cultural exchange activities based on the university's characteristics have become the highlights and features of the university. QAU is committed to telling the story of QAU, Shandong Province and China, which has greatly enhanced the enthusiasm of foreign students and people to know and love China and has contributed to enhancing the employment advantages of foreign students and promoting people-to-people contact between China and other countries.

立足学校特色开展的国际中文教育工作和国际文化交流活动已成为学校的亮点与特色。学校致力于讲好农大故事、山东故事、中国故事,极大地提升了外国学生及民众的知华、友华热情,为提升外国留学生就业优势、推动中国与各国民心相通作出了贡献。


Qingdao Agricultural University Postgraduate and International Students Apartment Project, total construction area 26044 square meters, underground one floor, above ground 16 floors, above ground construction area 24188 square meters, underground construction area 1856 square meters, partial two floors, one to two floors 4.5 meters high, the rest of the floors 3.9 meters high, indoor and outdoor height difference 0.45 meters, the building height is 66.15 meters, the design service life is 50 years. The design life is 50 years.

The cafeteria and restaurant are located on the first to first floors above ground, and the dormitories for postgraduate students and international students are located on the third to sixteenth floors, with 156 dormitories for international students with 1-2 rooms and 149 dormitories for postgraduate students with 2-4 rooms, which can serve a total of 900 students. Accommodation requirements for foreign officials coming to China, foreign teachers and students coming to China programs, and summer/winter camp can be met. The campus is also equipped with facilities such as 7-11, cafes, recreation, and entertainment.

青岛农业大学研究生及留学生公寓项目,总建筑面积26044平方米,地下一层、地上十六层,地上建筑面积24188平方米,地下建筑面积1856平方米,局部两层,一至二层层高4.5米,其余层高3.9米,室内外高差0.45米,建筑高度为66.15米,设计使用年限为50年。

地上一至二层设置食堂餐厅,三至十六层主要布置研究生和留学生宿舍,其中设置1-2人间留学生宿舍156间左右,2-4人间研究生宿舍149间左右学生宿舍,可服务总人数为900人左右,学生宿舍内部设置独立卫生间和阳台。可满足外国官员来华、外国师生来华项目及夏/冬令营项目的住宿要求。此外校园还配有7-11超市、咖啡馆、休闲娱乐等设施。

1670225743536481.jpeg

1670225743207064.jpeg

1670225743531424.jpeg

1670225743882146.jpeg