Taste the Time-Honored Charm of the Grand Canal, and Dance to the New Rhyme of Shandong Province

品运河古韵,风沐齐鲁新风

Location 院校所在地

Shandong山东

Delegation Type 团组类型

Summer Camp夏令营

Theme 行程主题

Taste the Time-Honored Charm of the Grand Canal, and Dance to the New Rhyme of Shandong Province品运河古韵,沐齐鲁新风

Language 服务语言

Chinese / English中文、英语

Perferred period 优选时段

October - December 10月-12月

Reception 接待规模

21-50 People21-50 人

Liaocheng University (LCU) is located in Liaocheng city, a national historical and cultural city in northeastern China’s Shandong province. As a comprehensive university in Shandong province and one of the first batch of application-oriented talent training universities in Shandong province, LCU hosts 34,000 full-time students on the two campuses amongst 25 schools/colleges, 9 research institutes, 79 undergraduate programs, 26 master degree programs on first-category disciplines, and another 14 professional master degree programs. LCU inherits the century-old tradition of school running, adheres to the motto of “dedication, erudition, honesty and innovation”, carries forward the spirit of “respecting education, respecting learning, being honest and striving forward”, 220,000 of its alumni working today on economic and social development at home and abroad. The university adheres to the openness in its educational philosophy, vigorously implements the strategy of internationalization, coordinating in 160 projects with more than 100 universities and research institutions in 20 countries and regions in such aspects as faculty/student exchange, joint scientific research, cooperation on PhD degree programs, and international student education. Presently foreign teachers and international students from more than 30 countries or regions work or study in the university. Furthermore, LCU co-established two Confucius Institutes at Jordan and Samoa respectively, and entrusted by China’s Ministry of Education, it dispatched faculty to Samoa and Tonga on educational aid projects. In addition, there in LCU are a multitude of research institutions including Research Center for Pacific Island Countries and Arctic Studies Center, which are becoming influential new think tanks in China. The office of the China-Pacific Island Countries Climate Action Cooperation Center is seated at the university.

聊城大学坐落于国家级历史文化名城山东省聊城市,是山东省属综合性大学,山东省首批应用型人才培养特色名校。学校现设25个学院,9个研究院所,26个硕士学位授权一级学科,14个硕士专业学位类别,2022年本科招生专业79个,全日制在校生人数3.4万人。学校传承百年办学传统,秉承“敬业、博学、求实、创新”的校训,发扬“崇教、尚学、敦厚、奋进”的聊大精神,为国家建设和经济社会发展培养了大批优秀人才,22万名校友遍布海内外。学校坚持开放式办学理念,大力实施国际化办学战略,与20多个国家和地区的100多所高校和研究机构开展包括师生交流、联合科研、合作办学、博士联培、海外办学、国际学生培养等在内的160多个项目,目前有30多个国家的外籍师生在校工作或学习,在约旦和萨摩亚合作建设2所孔子学院,受教育部委托先后在萨摩亚、汤加两国开展教育援外。学校建有省部级以上国别和区域研究中心2个,太平洋岛国研究中心和北冰洋研究中心逐渐发展成为国内有影响力的重点新型智库,中国-太平洋岛国应对气候变化合作中心办公机构设在该校。

时间

上午

下午

晚上

第1天

Flight pick-up, check-in, and a quick campus tour.
接机并安排入住。快速校园参观。

第2天

Opening ceremony
开营仪式

Chinese on the Grand Canal
运河汉语

Campus tour (Institute of Canal Studies, China Studies Institute, Research Center for Pacific Island Countries, China-Pacific Island Countries Climate Action Cooperation Center, Arctic Studies Center), Boating on Dongchang Lake
校内参观(运河学研究院、国学院、太平洋岛国研究中心、中国-太平洋岛国应对气候变化合作中心、北冰洋研究中心);泛舟东昌湖

第3天

Chinese on the Grand Canal
运河汉语

Oral Chinese: Culture in Shandong Province
汉语口语:文化山东

Intangible Cultural Heritage Class: Dongchang Gourd Carving, Woodblock Printing
非遗课堂:东昌葫芦雕刻、木版年画

第4天

Walking on the Grand Canal: Linqing Canal Pass, Turtle Rock
行走大运河:临清运河钞关、鳌头矶

Walking on the Grand Canal: Linqing Wan’s Garden, Riverside Pagoda
行走大运河:临清宛园、舍利宝塔

第5天

Chinese on the Grand Canal
运河汉语

Oral Chinese: Culture in Shandong Province
汉语口语:文化山东

Walking on the Grand Canal: China Canal Culture Museum, Shanshaan Guild Hall, and Guangyue Pavilion
行走大运河:中国运河文化博物馆、山陕会馆、光岳楼

第6天

Walking on the Grand Canal: Yanggu Jingyang Ridge, Song Dynasty Miniature at Lion Pavilion
行走大运河:阳谷景阳冈、狮子楼宋文化园

Closing Ceremony, Immersive Urban Experience
结营仪式、沉浸式城市体验

第7天

Check-out, send-off, and flight back
退房、送行、回国

Liaocheng University covers a campus area of 200 hectares, a building area of 820,000 square meters, and the teaching and research equipment value totaling 803 million RMB yuan. LCU library covers a total area of 50,000 square meters, hosts a paper collection of 2,588,2 volumes, 1,950 Chinese and foreign periodicals, 3.1 million electronic books, 35,000 electronic periodicals and 60 Chinese and foreign databases. The university is also an authorized HSK and HSKK (Chinese proficiency test) test center certified by Center for Language Education and Cooperation of the Ministry of Education. The evergreen lakes and vegetation on LCU campuses make it an elegant and environment-friendly venue for studies and academic exchange. On the campuses are also convenience facilities such as the campus stadiums, swimming pool, exhibition halls, art galleries, concert halls, dining halls, post offices, ATMs, shared e-bikes, supermarkets, and campus WIFI.

聊城大学占地面积近3,000亩,校舍面积近82万余平方米,教学科研仪器设备总值8.03亿元。图书馆总面积近5万平方米,现有纸质藏书258.82万册,中外文期刊1950种,电子图书310万种,电子期刊3.5万种,各类中外文数据库60个,为教育部中外语言交流合作中心指定汉语水平考试(HSK)、汉语水平口语考试(HSKK)考点。学校环境优雅,湖光山色,四季常青,学风浓郁,是读书治学的理想场所,享有“学在聊大”的美誉。校内体育场、游泳馆、展览馆、美术馆、音乐厅、食堂、邮局、银行取款机、共享电车、超市、无线网络等各类设施齐全,生活便利。


参访资源图片1.jpg

Research Center for Pacific Island Countries,Liaocheng University聊城大学太平洋岛国研究中心

As the first Pacific island countries research institution founded in 2012 in China, Research Center for Pacific Island Countries at LCU aims to enhance the understanding and friendship between Chinese people and the Pacific island countries through coordinating multi-lateral academic research, so as to promote the friendship and economic cooperation between China and the Pacific island countries.

聊城大学太平洋岛国研究中心成立于2012年9月,是中国第一个独立建制的太平洋岛国研究机构,旨在通过严谨扎实的学术研究,增进中国人民与太平洋岛国人民之间的了解和友谊,推动中国与太平洋岛国的友好合作和经贸往来。

 参访资源图片2.jpg

China Canal Culture Museum中国运河文化博物馆 

China Canal Culture Museum (Liaocheng) is a large-scale, comprehensive museum integrating cultural relics collection, protection, research, display, publicity and education. It is also the first large-scale, special-purpose museum themed with canal culture in China. The museum has a construction area of 16,000 square meters and a display area of nearly 7,000 square meters. With the theme of “Canal promotes history, Canal changes life”, the museum hosts an overall display aiming to collect, protect and study the canal culture in an all-round and multi-angle way, and reflect and display the ancient history, natural features, and folk customs of the Grand Canal and world canals.

中国运河文化博物馆是集文物收藏、保护、研究、陈列、宣传教育于一体的大型综合类博物馆,也是国内第一座以运河文化为主题的大型专题博物馆。博物馆建筑面积1.6万平方米,陈列面积近7,000平方米。整体陈列以“运河推动历史,运河改变生活”为主题,旨在全方位、多角度地收藏、保护和研究运河文化,反映和展示运河的古老历史、自然风貌和民俗风情。

参访资源图片3.jpg

Shanshaan Guild Hall山陕会馆 

Built in the eighth year of Emperor Qianlong (1743), Liaocheng Shanshaan Guild Hall covers an area of 3,311 square meters. It is the epitome and witness of the commercial prosperity of Liaocheng in the Qing Dynasty. The whole building complex, a total of more than 160 pavilions, includes the main gate, the pass building, opera building, left and right mezzanines, bell tower and drum tower, north and south buildings, God Guan Hall, and Spring and Autumn Pavilion. The architectural sculpture and painting art of Liaocheng Shanshaan Guild Hall are rare among the existing guild halls in China. In 1988, it was listed as a national cultural relic by the State Council.

聊城山陕会馆始建于乾隆八年(1743年),占地面积3,311平方米,是清代聊城运河商业繁荣的缩影和见证。整个建筑包括山门、过楼、戏楼、左右夹楼、钟鼓二楼、南北看楼、关帝大殿、春秋阁等部分,共有亭台楼阁160多间。在中国现存的会馆中,聊城山陕会馆的建筑雕刻和绘画艺术国内罕见。1988年,被国务院列为全国重点文物保护单位。

参访资源图片4.jpg

Guangyue Pavilion光岳楼 

Located in the center of the ancient city of Dongchangfu District, Liaocheng City, Guangyue Pavilion was first built in the seventh year of Hongwu of the Ming Dynasty (1374 AD). The building is an ancient and magnificent wooden pavilion, which is a representative architecture in the transition from Song and Yuan Dynasties to Ming and Qing Dynasties. It plays an important role in the history of ancient Chinese architecture and enjoys the equal reputation as Yueyang Pavilion and Yellow Crane Pavilion. In 1988, Guangyue Pavilion was listed as a national cultural relic.

光岳楼位于山东省聊城市东昌府区古城中央,始建于明洪武七年(公元1374年)。该楼为古老雄伟的木构楼阁,是宋元建筑向明清建筑过渡的代表作,在中国古代建筑史上具有重要地位,享有 “虽黄鹤、岳阳亦当望拜”之誉。1988年光岳楼被列为国家重点文物保护单位。

参访资源图片5.jpg

Dongchang Woodblock Printing东昌府木版年画

Dongchang woodblock printing, together with Weifang Yangjiabu woodblock printing, is regarded as an art treasure of Chinese folk art as well as the art system of Shandong woodblock printing. With a history of 300 years, Dongchang woodblock printing is an integration of new year celebration printings and menshen (door God who guards the doors) printings. Characterized with simple composition and strong overall sense, narrow and long eyes, thin and narrow nose bridge and nose wing, strong, smooth, and round lines, straight and soft arc, soft, bright and simple colors, Dongchang woodblock printing was listed as national intangible cultural heritage in 2008.

东昌府木版年画与潍坊杨家埠年画并称为中国民间艺术宝库的艺术奇葩,代表着山东木版年画的东、西两大系统。东昌府木版年画制作已有近300年历史,具有年画、门神画合为一体的特点。东昌府木版年画构图简洁,整体感强;人物造型眼形窄长,鼻梁鼻翼瘦窄,形象丰满质朴;线条刚劲、流畅、圆润,弧中有直,柔中有刚;色彩柔和、鲜明、古朴。2008年,东昌府木版年画被列入第二批国家非物质文化遗产名录。

参访资源图片6.jpg

Dongchang Gourd Carving东昌葫芦雕刻

As a traditional art of Shandong province, Dongchang gourd carving craft is spreading in Liaocheng City, particularly in Tangyi Town, Liangshui Town, Yansi Sub-District Office, and Xinji Town. Highlighted with exquisite materials, skilled carving works, smooth lines, rich patterns, and perfect workmanship, Dongchang gourd carving is characterized with a distinct regional art combining elegant modeling techniques with realistic art skills to form a unique art system. In 2008, Dongchang gourd carving was listed as national intangible cultural heritage.

东昌葫芦雕刻是山东省传统美术,工艺流传在山东省聊城市,其分布以东昌府区堂邑镇为中心,遍及梁水镇、闫寺办事处和今冠县辛集镇等地区。东昌葫芦雕刻用料考究,刻工纯熟,线条流畅,图案丰富,制作精良,呈现出鲜明的地域特色。东昌葫芦雕刻将典雅的造型技巧与写实手法相结合,形成了一套完整的艺术体系。 2008年,东昌葫芦雕刻列入第二批国家级非物质文化遗产名录。

 参访资源图片7.jpg

Linqing Canal Pass临清运河钞关 

Linqing Canal Pass is located in the old city of Linqing, beside the Ming Dynasty Huitong River in the city. Set up by the central government of Ming and Qing dynasties, it is today the only remaining canal pass in China. Founded first in the fourth year of Xuande in the Ming Dynasty (1429), it once ranked first among the eight canal passes in China, and once accounted for a quarter of the national revenue. Of great value to the study of the history, social politics, economy, culture and urban development at that time, Linqing Canal Pass is especially the important material data on the history of grain transport, social and economic relations and social forms in feudal China. It is now a key national cultural relic under protection.

临清运河钞关位于临清市老城区内明代会通河旁,是明清两代中央政府设置的运河督理漕运税收的直属机构,也是中国现在仅存的一处运河钞关。钞关始设于明宣德四年(1429),居全国八大钞关之首,曾占全国税收的四分之一,对研究当时的历史、社会政治、经济、文化及城市发展均具重要价值,尤其是研究漕运历史、封建社会经济关系、社会形态的重要实物资料。现为全国重点文物保护单位。

 院校设施图片8.jpg

Linqing Turtle Rock临清鳌头矶 

Historically Linqing was the junction of Huitong River and Tonghui River, and even today canal sections and ancient sluice and bridges are still abundant across the city.  Located at the junction of the Yuan Dynasty Canal and the Ming Dynasty Canal, Turtle Rock is actually a group of ancient buildings surrounded by pavilions with exquisite structure and elegant simplicity as a typical wooden structure complex in the northern region of the Ming Dynasty and a historical witness of Linqing during the prosperous period of the canal economy. Turtle Rock was listed as key national cultural relic under protection.

临清是会通河和通惠河的连接处,城内存有多段运河和古闸桥。鳌头矶位于临清市元代运河与明代运河的结合处,现尚存古建筑一组,周围楼阁环抱,结构精巧、古朴典雅,是明代北方地区典型的木结构建筑群,也是运河繁荣时期临清的历史见证。现为全国重点文物保护单位。


Shunhe Paton Hotel (Liaocheng) is located at the intersection of Dongchang Road (East) and Huashan Road in Liaocheng Economic Development Zone. It has convenient transportation and elegant environment, only 100 meters away from the picturesque Tuhai River, and 6 kilometers away from the famous Dongchang Lake. The hotel offers breakfast, buffet, lobby bar and other leisure services, dedicated to providing guests with a comfortable stay experience. 

顺河铂顿酒店位于聊城经济开发区东昌东路与华山路交叉口,交通便利,环境优雅,距离风景如画的徒骇河畔百米之遥,与著名的东昌湖相距6公里。酒店入住提供早餐,内有自助餐、大堂酒吧等休闲服务,致力于提供舒适畅爽的入住体验。