Summer camp on “A Fascinating Chinese-Learning Tour in the Hometown of Confucius and Mencius”

“游学孔孟故里 品读魅力中文”夏令营

Location 院校所在地

Shandong山东省

Delegation Type 团组类型

Summer Camp夏令营

Theme 行程主题

“Chinese Learning” & “Culture Tour”汉语学习+文化参访

Language 服务语言

Chinese / English / Russian / Japanese / Korean / French / German中文、英语、俄语、日语、韩语、法语、德语

Perferred period 优选时段

April - June 4月-6月

Reception 接待规模

21-50 People21-50 人

Shandong Polytechnic College (SDPC), founded in 1950, is an ordinary higher vocational college approved by Shandong Provincial People’s Government. The college covers an area of 681,333 square meters, with a floor area of 350,000 square meters, a library collection of 1.71 million volumes, and a total of 946 faculty members. SDPC consists of 14 secondary schools and teaching departments, including School of Mechanical and Electrical Engineering (School of Intelligent Manufacturing), School of Automotive Engineering (School of Rail Transportation), School of Energy and Materials Engineering, School of Information Engineering (School of Artificial Intelligence), School of Architectural Engineering, School of International Education, School of Medical Care and Health and so forth. With an enrollment of 26,000 full-time students, SDPC has set up 13 professional clusters and 62 majors, connecting regional strategic emerging industries, high-end equipment manufacturing and modern service industry. Up to now, SDPC has a total of 946 faculty members, including 753 full-time teachers, 266 with titles of associate senior or above, 17 with doctoral degrees and 444 with master’s degrees; in addition, there are 494 engineers and technicians from enterprises serving as part-time teachers. In recent years, SDPC has made a continuous improvement in nurturing talents, with a year-by-year increase in quality of enrollment and employment. SDPC started education for international students in 2017, and has since trained 256 international students from 38 countries.

山东理工职业学院始建于1950年,是山东省人民政府批准的普通高等职业院校。学院占地1022亩,建筑面积35万平方米,图书馆藏书171万册,学院现有教职工946人。设有机电工程学院(智能制造学院)、汽车工程学院(轨道交通学院)、能源与材料工程学院、信息工程学院(人工智能学院)、建筑工程学院、国际教育学院、医养健康学院等14个二级学院和教学院部。学院开设对接区域战略性新兴产业、高端装备制造业、现代服务业13个专业集群,62个专业。学院现有教职工946人,专任教师753人,副高级及以上266人,博士17人、硕士444人。还有494名企业工程师、技师担任兼职教师。全日制在校生26000余人。近年来,山东理工职业学院人才培养水平不断提高,招生及就业质量逐年提高。我院自2017年开始国际学生教育,先后培养了来自38个国家的256名国际学生。


时间

上午

下午

晚上

第1天

Opening Ceremony
开营仪式

Campus Tour
参观校园

Meetup
见面问候

Situational Chinese (Etiquette)
情景汉语(礼仪)

Welcome Party
欢迎晚会

第2天

Situational Chinese (China Impression)
情景汉语(中国印象)

Culture Bazaar (Chinese Calligraphy, Paintings, Paper Cutting, Tai Chi, Tea Art)
文化集市(书法、绘画,剪纸,太极,茶艺)

第3天

Situational Chinese(Food, Medicine)
情景汉语(饮食、医药)

Experience of Traditional Chinese Medicine Culture
中医药文化体验之旅

“A Bite of China” -- Taste Traditional Chinese Food
“舌尖上的美食”——中华传统美食体验

第4天

“Respecting the Legacy and Carrying the Torch” – A Study Tour of the Temple of Confucius and the Kong Family
“礼敬先师·传承文化”——孔府孔庙研学

“Time Offers New Perspectives to Old Things”– A Study Tour at the Confucius Museum
“时光任冉·物久弥新”——孔子博物馆研学

“Golden Voice and Jade Vibration” – An Educational Tour of the Nishan Sacredland
“金声玉振”——尼山圣境游学

Radiance of Age-old Rituals – Nishan Sacredland Show
“千年礼乐、光影再现”尼山圣秀

第5天

Situational Chinese (Industrial Chinese)
情景汉语(工业汉语)

The Six Classics of Confucius and Modern Vocational Education Experience
孔子六艺与现代技能教育体验

第6天

Situational Chinese (Communication)
情景汉语(交际)

World Youth Talk – My Story with Chinese
世界青年说——我与中文的故事

第7天

Chinese Quiz Fest
玩转汉语知识竞赛

Ending Ceremony
结业仪式

山东理工职业学院坐落于孔孟之乡山东济宁,占地1022亩,建筑面积35万平方米。校园被评为国家AAA级旅游景区,风景优美,设有教学区、办学区、学生公寓、操场、天工湖等功能区,为各国学员提供了便利的学习条件。学院积极开展校企合作,响应新旧动能转换倡议,建设有新能源汽车开放共享实训基地、无人机实训室、VR虚拟仿真实训室、三维CAD技术教育培训基地、山东省船员培训基地、教育部中德诺浩汽车人才师资培训基地、全国首家非物质文化遗产中外人文交流基地、山东省非物质文化遗产继承人群研修研习培训基地、山东省首批非物质文化遗产技艺培训试点高校等。

SDPC is located in Jining, Shandong Province, the hometown of Confucius and Mencius, covering an area of 681,333 square meters, with a floor area of 350,000 square meters. The beautiful campus is rated as a national AAA tourist attraction. It has teaching areas, school districts, student dormitories, playgrounds, Tiangong Lake and other functional zones, providing favorable learning conditions for students from all over the world. SDPC takes a proactive part in school-enterprise cooperation and responds to the initiative of shifting from old economic drivers to new ones. SDPC has an open and shared training base for new energy automobiles, a drone training room, a VR training room, a three-dimensional CAD technology education training base, a provincial seamen training base, an automobile talent teacher-training base of Know-how Education Ltd. under the Ministry of Education, China’s first international people-to-people exchange base for intangible cultural heritage, a provincial research and training base for inheritors of intangible cultural heritage, and is also one of the first batch in Shandong Province to have a skill-training pilot for intangible cultural heritage.


“中文+职业”国际化教学团队:

学院拥有一支教学技术过硬的“语言+专业+人文”国际化教学团队,由国际中文教师、小语种教师、专业技术教师、文化专家组成了“多元结构的教师团队”,培育既熟知语言学和教育学规律,同时具备双语教学能力以及跨文化交际能力的“双师型”国际化教师67人。学院经过多年的实践经验,完成从传统型“中文”一元模式向新型、立体、多维的“中文+职业技能 ”模式的转化。 立足汉语本体,夯实学生的中国语言文化素养,在此基础上,充分利用学院丰富的语言优势和国(境)外教学合作与交流资源,通过打造优质的海内外实践育人平台,提高中文人才的外语能力、跨文化交际能力、中国文化传播能力和实践能力。为完成夏令营活动的教学与组织管理工作,由多名教授带队,副教授、讲师、学管教师共同组成教学及组织管理教师队伍,全程保驾护航。

 “Chinese + Vocation” – International Teaching Faculty:

SDPC possesses an international faculty with excellent teaching skills on “language + major + humanity”, a diverse team consisting of international Chinese teachers, minority languages teachers, professional skills teachers, and cultural experts, cultivating 67 double position international teachers not only familiar with linguistics and pedagogy, but capable of bilingual teaching and intercultural communication as well. Years of practical experience has enabled SDPC to transform from the traditional single mode of “Chinese” to the new multidimensional mode of “Chinese + Vocational Skills”. SDPC is committed to solidifying students’ Chinese literacy through the learning of Chinese. Making full use of our rich language and resources and foreign teaching cooperation and exchange, along with creating high-quality practical education platform at home and abroad, SDPC aims to improve students’ abilities in foreign language, intercultural communication and the practice of Chinese culture. SDPC sets up a team led by a number of professors and composed of associate professors, lecturers and organizational management staff to ensure a safe and successful summer camp throughout.


1669694177259314.jpeg

校内大学湖Campus Lake


1669694350317988.jpeg

校内日晷广场The Sundial Square


1669694478893159.jpeg

校内航海实训船Training Ship for Navigation


1669694495395117.jpeg

工业技术博物馆上游型蒸汽机车展区Upstream Steam Locomotive Exhibition Area of Industrial Technology Museum


1669694507929160.jpeg

工业技术博物馆航空技术与文化展区Aviation Technology and Culture Exhibition of Industrial Technology Museum


1669694520759823.jpeg

新能源汽车开放共享型实训基地Open and Shared Training Base for New Energy Automobiles


1669694533243659.jpeg

无人机实训室Drone Training Room


8VR虚拟仿真实训室VR Training Room.jpg

VR虚拟仿真实训室VR Training Room


1669694563257790.jpeg

国际学生汉语课堂Chinese Classroom for International Students


1669694575441987.jpeg

食堂一角Cafeteria


山东理工职业学院充分发挥地处儒家文化发源地的优势,坚持将中国优秀传统文化、非物质文化遗产呈现在人文交流的舞台。2016年起,学院连续举办五届国际学生孔子文化节,并于2020年纳入中国(曲阜)国际孔子文化节 尼山世界文明论坛,2021年举办首届中外青年学生孔子文化周,创新构建“两个平台一个模式”,吸引66个国家1217名海外院校师生参加。文化节和文化周搭建中外文化交流和教育交流平台,以中外青年学生文化交流为切入点和重要抓手,以讲学、研学和体验为路径和方式,为各国家青年学生搭建了友谊桥梁。

SDPC makes the best of its geographic location as the birthplace of Confucian culture, displaying China’s traditional fine culture and intangible cultural heritage in people-to-people exchanges. SDPC has held five International Confucius Cultural Festivals, and was included in the Nishan Forum on World Civilizations of China (Qufu) International Confucius Cultural Festival in 2020. SDPC held the first Confucius Culture Week for Chinese and Foreign Students in 2021, innovatively building “Two Platforms and One Mode”, attracting 1217 overseas teachers and students from 66 countries. International Confucius Cultural Festival and Confucius Culture Week, leveraging the people-to-people exchanges between Chinese and foreign students through lectures, study tours, and experience, provide a platform for cultural and educational exchanges, and build a bridge of friendship for students from different countries.

 

研学三孔,实地体会孔子儒家思想的精华。两千年前,孔子有教无类,诲人不倦,传授“礼,乐,射,御,书,数”,开启技能训练之先河。山东济宁曲阜的孔府、孔庙、孔林,统称曲阜“三孔”,是中国历代纪念孔子、儒客朝拜之圣地。推崇儒学的表征,以丰厚的文化积淀、悠久历史、宏大规模、丰富文物珍藏,以及科学艺术价值而著称。

A study tour of San Kong allows you to experience the essence of Confucianism in the field. Two thousand years ago, Confucius taught his students “rites, music, archery, chariot-driving, learning and mathematics” with the ideology of “no distinctions in teaching” and “indefatigable in teaching”, making possible the training of skills. Located in Qufu, Jining, Shandong Province, the Kong Family Mansion, Temple of Confucius and Cemetery of Confucius are collectively known as the “San Kong”, serving as a sacred place of pilgrimage for Confucius and Confucian scholars throughout China. The Confucius Museum is a symbol of Confucianism, which is known for its rich cultural heritage, long history, grand scale, rich collection of cultural relics, and scientific and artistic value, and has always been highly respected.

 

参观孔子博物馆。纵观2500多年前孔子的时代、孔子的一生、孔子的智慧、孔子与中华文明、孔子与世界文明的融合贯通。孔子博物馆藏品主要源自历史上孔府积累的旧藏,拥有各类馆藏文物70万件、30万件孔府私家文书档案、宋代以来4万多册善本古书、8000多件明清衣冠服饰以及大量的与祭祀孔子有关的礼乐器等。

A visit to the Confucius Museum gives you an overview of the era of Confucius, his life, his wisdom, and the integration and coherence of Confucius with Chinese civilization and Confucius with world civilization more than 2,500 years ago. The collection of Confucius Museum consists mainly of the old collection accumulated by the the Kong Family Mansion in history, including 700,000 pieces of various cultural relics, 300,000 pieces of private documents and archives of the Kong Family Mansion, more than 40,000 volumes of good edition of ancient books since the Song Dynasty, more than 8,000 pieces of clothing and costumes of the Ming and Qing Dynasties, and a large number of ritual instruments related to the sacrifice of Confucius.

 

游学尼山圣境,“明礼生活方式”。尼山是中国先哲孔子的诞生地,是历代儒客朝拜之圣地,据《史记》记载:孔子父母“祷于尼丘而得孔子”,尼山因此闻名遐迩。尼山圣境是一个集文化体验、修学启智、生态旅游、休闲度假、教育培训于一体的综合性文化载体。

An educational tour in the Nishan Sacredland brings you the feeling of the “lifestyle of highly cultured and steeped in propriety”. Nishan, the birthplace of Confucius, is a sacred place of pilgrimage for Confucian scholars from all generations. It is recorded in the Historical Records that Confucius’ parents “prayed to Nishan and got Confucius”, which makes Nishan famous far and wide. The contemporary Nishan Sacredland has developed into a comprehensive cultural carrier integrating cultural experience, cultivation and enlightenment, ecological tourism, leisure and vacation, and education and training.

 

体验传统中医药文化,探访杏林巨擘广育堂。“广育堂”是在明代中国历史上第一个中医药名医协会创办的第一家全国性连锁药店。济宁“广育堂”明晚期被宫廷指定为皇家御用药库。

A visit to Guangyu Tang, a giant of the apricot grove, enables you to experience the traditional Chinese medicine culture. The name “Guangyu Tang” originated from the first national chain of pharmacies founded by the first Association of Famous Traditional Chinese Medicine Doctors in the Ming Dynasty. Jining “Guangyu Tang” was designated by China Palace as the royal pharmacy in the late Ming Dynasty.


孔子六艺与现代职业教育融合贯通。学员们将在山东理工职业学院工业技术博物馆和综合实训大楼参观学习——在机车与农机文化展区,参观不同历史时期的汽车、卡车、拖拉机、农机设备等;在综合实训大楼的大学科技园展厅,体验CAVA沉浸空间与环幕空间,以现代虚拟技术参观体验大运河文化数字博物馆,通过数字文旅手段深入了解当地传统文化与非遗发展。

The Six Classics of Confucius are integrated with modern vocational education. Students will be led to visit the Industrial Technology Museum and Comprehensive Training Building of SDPC. In the exhibition area of locomotive and agricultural machinery culture, students can visit cars, trucks, tractors and agricultural equipment of different historical periods; in the exhibition hall of the college science and technology garden in the Comprehensive Training Building, students can experience the CAVA immersion space and the ring screen space, which realize the use of modern virtual technology to visit and experience the digital museum of the Grand Canal culture; at the same time, students can learn more about the development of local traditional culture and intangible cultural heritage through digital cultural tourism.

 

特色课程资源:

2021年3月学院与北京语言大学合作举办汉语桥团组交流项目“中文+职业”线上交流营活动,成为全国首家承办“汉语桥”“中文+职业”线上交流营项目的高职院校。2022年3月我校独立承办汉语桥“中文+职业”线上交流营活动,涉及“中文+航海”、“中文+无人机”、“传统文化技能”等多个主题,共吸引来自泰国、俄罗斯、巴西等20多个国家350余名学生齐聚云端。

In March 2021, SDPC and Beijing Language and Culture University (BLCU) reached a cooperation agreement to co-organize the Chinese Bridge delegation exchange program, namely the “Chinese + Vocation” online exchange camp, which  became the first Chinese Bridge online exchange camp program hosted by a vocational college in China. In March 2022, SDPC independently hosted the “Chinese + Vocation” online exchange camp of Chinese Bridge. The event, which involved topics such as “Chinese + Navigation”, “Chinese + Drones” and “Traditional Cultural Skills”, attracted over 350 students from more than 20 countries, including Thailand, Russia and Brazil to gather online.

学院以国际中文教学为基础、以职业教育为特色。自2019年学院已编写机械电气设备维护、网络信息工程、电力维护等9个专业领域《工业汉语》教材18本。学院先后面向中铝几内亚有限公司、老挝万象矿业有限公司、中色(印尼)达瑞矿业有限公司等走出去企业举办“中文+职业技能”培训,将工业汉语教学融入企业海外员工技能培训。截至目前,在境外累计培养1558名国际化技能型人才。

Special Course Resources:

SDPC is based on international Chinese teaching and features vocational education. Since 2019, SDPC have prepared 18 textbooks of Industrial Chinese in nine professional fields, such as maintenance of mechanical and electrical equipment, network information engineering and power maintenance. SDPC has successively held “Chinese + Vocational Skills” training for enterprises that have gone global, such as Chinalco Guinea Co., Ltd., Laos Vientiane Mining Co., Ltd., and CNMC (Indonesia) Dari Mining Co., Ltd., and is committed to integrating industrial Chinese teaching into overseas employees of enterprises skills training. Up to now, a total of 1,558 internationalized skilled talents have been trained abroad.


1669694943200515.jpeg

世界青年说——我与中文的故事World Youth Talk – My Story with Chinese


1669694953348763.jpeg

非遗传承——茶艺学习及品鉴Inheritance of Intangible Cultural Heritage – Tea Art Learning and Tasting


1669694965853971.jpeg

文化集市-彩绘脸谱Cultural Bazaar – Painted Facial Masks


1669694978954309.jpeg

中医药文化制作体验Production Experience of Traditional Chinese Medicine Culture


1669694991806126.jpeg

孔府孔庙研学,万仞宫墙合影A Group Photo of the Kong Family Mansion and Temple of Confucius’ Study Tour Team at Wanren Palace Wall


1669695005488790.jpeg

孔府孔庙研学,大成殿合影A Group Photo of the Kong Family Mansion and Temple of Confucius’ Study Tour Team at Dacheng Hall


1669695022171270.jpeg

孔子博物馆研学Study Tour at the Confucius Museum


8尼山圣境游学-大型室内情景表演-金声玉振Study Tour in Nishan Sacredland – Large Indoor Scenarios Show – Golden Voice and Jade Vibration.jpg

尼山圣境游学-大型室内情景表演-金声玉振Study Tour in Nishan Sacredland – Large Indoor Scenarios Show – Golden Voice and Jade Vibration


1669695074658463.jpeg

孔子六艺与现代技能教育体验—航海技术Experience of the Six Classics of Confucius and Modern Vocational Education – Navigation Technology


1669695087556191.jpeg

玩转汉语知识竞赛Chinese Quiz Fest


为帮助各国学员了解中国文化,学习地道的汉语,此次夏令营住宿地点设置在校内宾馆和学校就近的舒适型商旅酒店。既方便中外学生交流,又便于活动统一调度管理。住宿标准及设施如下。

In order to enable students from all over the world to understand Chinese culture and learn pure Chinese, the accommodation of this summer camp is set up in on-campus hotels and comfortable business hotels near SDPC, which not only facilitates the exchange of Chinese and foreign students, but is also convenient for the unified scheduling and management of activities. The details of accommodation standards and facilities are as follows:


房型:标准双人间,其中带队教师单人单间,学员两人一间,含早餐。

设施:配备空调、冷热水洗澡设施、公共洗衣设备和公共休息区域。

Room type: Standard rooms are booked, in which, leading teachers live in single rooms and students live in standard rooms (breakfast included).

Facilities: air conditioning, bathing facilities with hot and cold water, public laundry facilities and public rest area are equipped.

 

1、校内宾馆

1. On-campus hotel

1669695329395058.jpeg

标准双人间客房Standard Room


1669695391903543.jpeg

食堂一角Cafeteria


2.学校附近可接待外宾的酒店Hotels near SDPC used to receive foreign guests

1669695446672002.jpeg

酒店大堂Hotel Lobby


1669695457244723.jpeg

标准间客房Standard Room


1669695467509001.jpeg

自助餐饮区Buffet Area