Enjoy the Colorful Eco-Environment in Yunnan

“情系魅力红土,乐养民族芳华”

Location 院校所在地

Yunnan云南

Delegation Type 团组类型

Delegation for Educators校长团

Theme 行程主题

Chinese Minority Culture Experience中国民族文化体验

Language 服务语言

Chinese / English / Korean / Vietnamese / French / Thai / Lao中文、英语、韩语、越南语、法语、泰语、老挝语

Perferred period 优选时段

April-May 4月-5月

Reception 接待规模

1-20 People1-20 人

Officially founded in 1954, Kunming University of Science and Technology (KUST) is one of the top 100 universities in China, and the largest comprehensive university specializing in engineering across Yunnan province, and plays an important role in Chinese non-ferrous metal industry and regional economic and social development. KUST is the member of national “Excellent Engineer Education and Training Plan”, “National Basic Ability Construction Project of Western and Central China”, “International Chinese Language Think Tank Network”, Chinese Plus”, “Vice President Unit of Yunnan Language Association” and also the Demonstration Training Site of South and Southeast Asia talent. Based on its academic and geographical advantages, the university continuously strengthens international cooperation and exchange. At present, KUST has signed cooperation agreements with 110 universities and scientific research institutions in 36 countries and regions. KUST is the leader member of Yunnan-Thailand University Alliance, and co-established 3 colleges with Thai universities. Our international experts have won the “China International Science and Technology Cooperation Award” and the “Chinese Government Friendship Award”. KUST has the qualification to offer various international students teaching and training, employ international experts, and undertake HSK test, etc. It has also established Confucius Institutes/classrooms in Sweden, Denmark and Laos. KUST has sent international Chinese language teachers (including volunteers) to the UK, Sweden, Denmark, Barbados, Jordan, Latvia, South Korea, Thailand, Laos, Cambodia and other countries to engage in international Chinese language teaching.

昆明理工大学创建于1954年,现已成为一所以工为主,理工结合,行业特色,区域特色鲜明,多学科协调发展的综合性大学,是云南省规模最大、办学层次和类别齐全的重点大学,在中国有色金属行业和区域经济社会发展中发挥着重要作用,是教育部“卓越工程师教育培养计划”实施高校和国家“中西部高校基础能力建设工程规划”学校,国际中文教育智库联合体成员、“中文联盟”成员、云南省语言协会副会长单位、南亚东南亚人才培养示范点。

学校立足学科、地缘优势,不断加强国际合作与交流。目前,学校与36个国家和地区的110所高校及科研机构签订了合作协议,是云南-泰国大学联盟的中方牵头高校,在泰国设置了三个境外办学学院。入选国家“高等学校学科创新引智计划”地方高校新建基地,学校外籍专家先后荣获国家国际科学技术合作奖和中国政府友谊奖。

学校具有接收外国留学生、聘请外国专家单位资质、实施国家援外人力资源培训、承办汉语水平等级考试等办学资质,并在瑞典、丹麦和老挝建立了孔子学院/课堂,曾在英国、瑞典、丹麦、巴巴多斯、约旦、拉脱维亚、韩国、泰国、老挝、柬埔寨等国家外派国际中文教师(含志愿者)从事国际中文教育工作。

时间

上午

下午

晚上

第1天

Arrival and Check in
报到、入住酒店

Orientation
项目指南

Practical Chinese
实用中文

Dynamic Yunnan
云南原生态大型歌舞表演

第2天

Opening Ceremony
开班仪式

Nationalities in Yunnan
云南民族文化讲座

Tea Culture Course
茶艺课

Military Academy History Museum
参观讲武堂

Dinner at the famous local restaurant
福照楼

第3天

Forest Spa Tour
绿色富氧之旅

Bamboo Sea
万亩竹海

Ethnic Customs Exhibition
民族风情体验

Campfire
篝火晚会

第4天

Historical Site in Jianshui
寻访建水古迹-文庙、朱家花园等

Little Paris- Bise Villiage
打卡“小巴黎”碧色寨

第5天

Closing Ceremony
结业仪式

Airport Delivery
退房、送行、回国

昆明理工大学现有呈贡、莲华、新迎、嵩明四个校区,占地5418亩,拥有教学资源86.6万平米。四校区均设有来华留学生招生管理服务部门,为在昆留学生提供优质服务,充分满足了留学生在昆学习需求。学校拥有智慧校园系统、环境优美,学习氛围浓厚,设有多个教学区、办公区、留学生和青年教师公寓等功能区,为各国留学生提供学习和生活便利。

KUST currently has four campuses: Chenggong, Lianhua, Xinying, and Songming, covering an area of 5,418 acres and having teaching facilities of 866,000 square meters. Each campus has International Students Office, which provides high-quality services for international students in Kunming, and fully meets the requirements of international students studying in Kunming. KUST has a smart campus system, a beautiful environment, and a strong learning atmosphere. It has several functional areas such as teaching areas, administration areas, apartments for international students and young teachers, and provides convenience for international students to study and live.

01-呈贡校区(Chenggong Campus).jpg

01-呈贡校区(Chenggong Campus)

02-莲华校区林荫道(Lianhua Campus).jpg

02-莲华校区林荫道(Lianhua Campus)

03-新迎校区(Xin Ying Campus).jpg

03-新迎校区教学楼(Xinying Campus)

04-图书馆内(Libary).jpg

04-图书馆(Library)

05-教学楼(Teaching Building).jpg

05-教学楼(Teaching Building)

06-体育馆(Stadium).jpg

06-体育馆(Stadium)

07-恒园食堂(Dinning Hall).jpg

07-恒园食堂(Dinning Hall)

08-中华美食(Chinese Food).jpg

08-中华美食(Chinese Food)

09-会议室(Meeting Room).jpg

09-会议室(Meeting Room)

10-自习室(Individual Study Room).jpg

10-自习室(Individual Study Room)

自2011年以来,昆明理工大学受外交部、教育部等国家各级政府委托,先后承接高端访问、夏令营、培训团组80余个,参访人数接近4700人,积累了丰富的接待与培训经验。连续五年承办老挝北部九省经济发展规划技术人员培训项目、“大湄公河次区域国家改革管理”培训班,代表中国高校承办11国青年代表参加的中国东盟青年营,承办中国-孟加拉“一带一路”智库建设项目汉语教学培训;承办西班牙、法国、意大利、新加坡等国家外国留学生冬、夏令营团组,受到新闻联播等媒体的广泛关注。参加培训或访问项目的成员中既有在本国担任政府要职的高级官员,也有对中国文化心生向往的外国青年。我校受到各级政府部门的赞许,参访学员对我们的行程安排都非常满意。大部分学员反馈希望在疫情结束后再次访问我校。

Since 2011, KUST has been entrusted by the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Education and other national governments at all levels, and has successively undertaken more than 80 high-end visits, summer camps, and training groups, and received nearly 4,700 visitors, accumulating rich experiences of reception and training. Undertook “The Training Project for Economic Development Planning and Technical Personnel in Nine Provinces in Northern Laos”for five consecutive years. Organized the training course on “National Reform Management in the Greater Mekong Sub-region”. On behalf of Chinese colleges and universities, hosted the China-ASEAN Youth Camp attended by youth representatives from 11 countries. Undertook the Chinese language teaching training for the “China-Bangladesh ‘Belt and Road’ Think Tank Construction Project”. Undertook the summer camp groups for foreign students from Spain, France, Italy, Singapore and other countries, and received extensive attention from the News Network and other media. The members participating in the training or visiting programs include senior officials who hold important government positions in their own countries, as well as foreign youths who yearn for Chinese culture. KUST has been praised by government departments at all levels, and the visiting students are very satisfied with our itinerary. Some colleges have responded that they hope to visit KUST again after the pandemic.

自2020年开始,受疫情影响,各类交流互访项目均采用线上论坛、云访问等方式进行。学校为语言生开设了零起点、初级、中级和高级班,专门配备了留学生班主任、建立沟通机制,及时掌握境外学员的动态。学员坚持每天打卡,教师检查和布置作业,注重情感培养,关心学员身心健康,进一步加强了同各国学员之间的联系。

Since 2020, affected by the epidemic, various exchange and mutual visits have been conducted through Online Forums and “Cloud Visits”. KUST has divided into classes for beginners, junior learners, intermediate learners and advanced learners. Specially equipped with head teachers for international students, establish a communication mechanism, and timely grasped the dynamics of overseas students. The students insisted on clocking in every day. The teachers will check and assign homework, focusing on emotional development, caring about the physical and mental health of the trainees, and further strengthening the connection with students from all over the world.

学校拥有一支教学技术过硬的教师团队,89%的教师具有海外经历,毕业于北京外国语大学、北京语言大学、中国人民大学等学校的汉语国际教育专业,具备丰富的国际中文教学经验。我校汉语国际教育专业是省级一流专业,学科基础扎实、学缘结构较好。通过多年的建设和实践,形成了一套规范的、行之有效的中文课程授课体系,在行业内逐渐形成了自身的特色和影响力。

KUST has a team of teachers with excellent teaching skills. 89% of the teachers have overseas experience. They graduated from Beijing Foreign Studies University, Beijing Language and Culture University, Renmin University of China and other famous universities majoring in Chinese International Education, with rich experience in Chinese language teaching. The discipline of Chinese International Education in KUST is a first-class professional construction site at the provincial level, with a solid academic foundation and a good academic relationship structure. Through years of deep cultivation and teaching practice, a standardized and effective Chinese curriculum system has been formed, which has gradually formed its own characteristics and influence in the industry.

01-云南民族文化沉浸式体验-孟加拉高端学者团(Immersive Experience of Yunnan Ethnic Culture- Bangladesh  Scholars Group).jpg

01-云南民族文化沉浸式体验-孟加拉高端学者团(Immersive Experience of Yunnan Ethnic Culture- Bangladesh Scholars Group)

02-巴基斯坦学者团(Pakistan Scholars Group).JPG

02-巴基斯坦学者团(Pakistan Scholars Group)

03-茶艺体验课程(Tea Art Course).JPG

03-茶艺体验课程(Tea Art Course)

04-法国团夏令营武术课留影(French Summer Camp-Kong Fu Course).jpg

04-法国团夏令营武术课留影(French Summer Camp-Kong Fu Course)

05-意大利帕多瓦孔院夏令营(CIP Summer Camp).jpg

05-意大利帕多瓦孔院夏令营(CIP Summer Camp)

06-越南大学孔院冬令营(CIVU Winter Camp).JPG

06-越南大学孔院冬令营(CIVU Winter Camp)

07-老挝孔院夏令营(CISU Senior Educator Training Program and Summer Camp).jpg

07-老挝孔院夏令营(CISU Senior Educator Training Program and Summer Camp)

08-承办历届南亚东南亚大学生友好运动会(The South and Southeast Asian College Students Goodwill Games).JPG

08-承办历届南亚东南亚大学生友好运动会(The South and Southeast Asian College Students Goodwill Games)

09-来华留学品牌活动现场(The Scene of a Signature Activity for International Students).jpg

09-来华留学品牌活动现场(The Scene of a Signature Activity for International Students)

10-校内地学博物馆(Geological Museum).jpg

10-校内地学博物馆(Geological Museum)

昆明理工大学现有呈贡、莲华、新迎、嵩明四个校区,占地5418亩,拥有教学资源86.6万平米。四校区均设有多个教学区、办公区、留学生和青年教师公寓等功能区,为各国留学生提供学习和生活便利,可满足100人的会议、50人的大班,6-10人的小班教学和一对一教学。学校提供七层开放式图书馆借阅系统,集合国内外图书300万册;计算中心实验室和语音实验室可满足400人同时进行HSK考试以及外国留学生使用电脑的要求。学校呈贡校区留学生公寓共有单人、双人间共200间,配有洗衣设备,设有多个主题餐厅;莲华校区文汇酒店设有准五星级标准客房213间、中、西餐厅2个、宴会厅、会议室、活动室若干间。可以满足外国校长、官员团组来华访问项目、外国专家学者团组访问和冬夏令营项目的住宿要求。此外,学校还设有各类咖啡厅,水吧、休息室内及各类运动场地。

KUST currently has four campuses: Chenggong, Lianhua, Xinying, and Songming, covering an area of 5,418 acres and having teaching facilities of 866,000 square meters. Each of the four campuses has a number of functional areas such as teaching areas, administration areas, apartments for international students and young teachers, providing convenience for international students to study and live. It can meet 100 people’s meeting, 50 people’s classes, 6-10 people’s classes and one-to-one VIP classroom. KUST provides a “Seven-story Open Library Lending System”, which collects 3 million books at home and abroad; the computing center laboratory and the voice laboratory can meet the requirements of 400 people conducting the HSK test at the same time and foreign students using computers. There are 200 single and double rooms in the International Student Dormitory on Chenggong campus, equipped with laundry facilities and multiple theme restaurants; Wenhui Hotel on Lianhua Campus has 213 quasi-five-star standard rooms, 2 restaurants, and banquet halls and several meeting rooms. It can meet the accommodation requirements of foreign principals, official groups visiting China, foreign experts and scholars visiting projects, and winter and summer camp projects. In addition, KUST also has various cafes, water bars, lounges and various sports facilities.

01-国际学术交流中心-文汇酒店(International Academic Exchange Center).jpg

01-国际学术交流中心-文汇酒店(International Academic Exchange Center)

02-前台(Reception).jpg

02-前台(Reception)

03-宴会厅(Banquet Hall).jpg

03-宴会厅(Banquet Hall)

04-标间(Twin Bed Room).jpg

04-标间(Twin Bed Room)

05-商务套房(Suite).jpg

05-商务套房(Suite)

06-浴室(Bathroom).jpg

06-浴室(Bathroom)

07-西餐厅(Western Buffet).jpg

07-西餐厅(Western Buffet)

08-中餐厅(Eastern Restaurant).jpg

08-中餐厅(Eastern Restaurant)

09-咖啡厅(Cafe).jpg

09-咖啡厅(Cafe)

10-小型活动室(Activity Room).jpg

10-小型活动室(Activity Room)