近两年来,在疫情防控背景下,国际教育学院开展了线上线下混合教学,为尚未来华的学生提供在线课程。自2020年以来,学院成功获批教育部语言教育与合作中心11个“汉语桥梁”项目,为留学生提供丰富多彩的网络课程,受到广泛好评。
In the past two years, in the context of the epidemic prevention and control, the College of International Education has carried out online and offline mixed teaching, providing online courses for students who have not yet come to China. Since 2020, the college has successfully approved 11 “Chinese Bridge” projects of Center for Language Education and Cooperation of the Ministry of Education, providing abundant online courses for overseas students, which has been widely praised.

1辽宁古生物博物馆Paleontological Museum of Liaoning
辽宁古生物博物馆是经辽宁省人民政府批准、由辽宁省自然资源厅和沈阳师范大学共建的、中国迄今规模最大的古生物博物馆。
Paleontological Museum of Liaoning is the largest paleontological museum in China, approved by the people's Government of Liaoning Province and jointly built by the Department of Natural Resources of Liaoning Province and Shenyang Normal University.

2 辽宁省博物馆Liaoning Provincial Museum
辽宁省博物馆是新中国建立的第一座博物馆,素以藏品丰富,特色鲜明而享誉海内外。
Liaoning Provincial Museum is the first museum established in the People’s Republic of China. It is famous at home and abroad for its rich collections and distinctive characteristics.

3辽宁省科学技术馆Liaoning Science and Technology Museum
辽宁省科学技术馆是辽宁省重点文化建设项目,占地面积为69,100平方米,建筑面积为102,508平方米,建筑总高度31.9米。场馆由常设展览、短期展览、科普特效影院、培训实验室、科普报告等项目组成,是一座集科普教育、科技交流、休闲旅游为一体的综合性科技馆。是全省科学普及的阵地,学术交流的中心,科技工作者之家。
Liaoning Science and Technology Museum is a key cultural construction project in Liaoning Province, covering an area of 69,100 square meters, with a construction area of 102,508 square meters and a total height of 31.9 meters. The venue is composed of permanent exhibitions, short-term exhibitions, popular science special effects cinemas, training laboratories, popular science reports and other projects. It is a comprehensive science and technology museum integrating popular science education, scientific and technological exchanges and leisure tourism. It is the position of science popularization, the center of academic exchange and the home of scientific and technological workers in the province.

4沈阳故宫Shenyang Palace Museum
沈阳故宫始建于1625年,是中国保存完好的两座古代宫殿建筑群之一。沈阳故宫博物院是在沈阳故宫基础上建立的古代文化艺术博物馆,成立于1926年,是首批全国重点文物保护单位,国家一级博物馆,馆藏文物十万余件,具有极高的历史价值、艺术价值和鲜明的自身特色。2004年荣登《世界遗产名录》。
Shenyang Palace Museum, founded in 1625, is one of the two well preserved ancient palace complexes in China. Shenyang Palace Museum is a museum of ancient culture and art established on the basis of Shenyang Palace Museum. Founded in 1926, it is the first batch of national key cultural relics protection units and national first-class museum, with a collection of more than 100,000 cultural relics, with high historical value, artistic value and distinctive characteristics. It was listed in the World Heritage List in 2004.

5中街Zhong Street
沈阳中街,位于辽宁沈阳,是中国第一条商业步行街,建成于1625年,已有近400年历史,有“东北第一街”的美誉 ,中国十大著名商业街,全国首批百城万店无假货示范街,国家商务部确定的十一条全国示范步行街之一,迄今为止中国内地最长的商业步行街。
Shenyang Zhong Street, located in Shenyang, Liaoning Province, is the first commercial pedestrian street in China. It was built in 1625 and has a history of nearly 400 years. It has the reputation of “the first street in Northeast China”. It has the reputation of “the first street in Northeast China”, one of the top ten famous commercial streets in China, one of the first one hundred cities with ten thousand stores without fake goods demonstration street, one of the eleven national demonstration pedestrian streets determined by the Ministry of Commerce, and the longest commercial pedestrian street in mainland China so far.

6张氏帅府Commander Zhang’s Mansion
张氏帅府是张作霖及其长子张学良的官邸和私宅。是东北地区保存最为完好的名人故居,2004年列为国家AAAA级景区。
Commander Zhang’s Mansion is the official and private residence of Zhang Zuolin and his eldest son, Zhang Xueliang. It is the most well preserved former residence of celebrities in Northeast China and was listed as a national AAAA scenic spot in 2004.

7本溪水洞Benxi Water Cave
本溪水洞风景名胜区位于辽宁省本溪市东部山区,景区面积10.6平方公里,是以岩溶洞穴、地下暗河为主,集山、水、洞、泉、湖、林于一体的自然景观景区。1994年被国务院批准为国家级风景名胜区,2005年10月,被中国《国家地理》杂志评为“中国最美的旅游洞穴",2007年被国家建设部评为“中国最具潜力的十大风景区"之一,2009年成功列入中国国家自然遗产名录,2010年被中国科学技术协会正式命名为全国科普教育基地,2015年7月,被国家旅游局授予AAAAA级旅游景区称号。
Benxi Water Cave Scenic Spot is located in the eastern mountain area of Benxi City, Liaoning Province. The scenic area covers an area of 10.6 square kilometers. It is a natural landscape scenic spot mainly composed of karst caves and underground rivers, integrating mountains, water, caves, springs, lakes and forests. It was approved as a national scenic spot by the State Council in 1994. In October 2005, it was rated as “the most beautiful tourist cave in China” by China’s National Geographic magazine, and was rated as one of the “ten most potential scenic spots in China” by the Ministry of Construction in 2007. It was successfully listed in China’s National Natural Heritage List in 2009. In 2010, it was officially named as the National Science Popularization Education Base by the China Association for Science and Technology. In July 2015, it was awarded the title of AAAAA tourist attraction by the National Tourism Administration.

8中国工业博物馆China Industrial Museum
中国工业博物馆于2012年5月18日世界博物馆日开馆。现建有机床馆、铸造馆、通史馆、铁西新区十年馆。博物馆总占地面积8万平方米,建筑面积6万平方米。
The China Industrial Museum opened on May 18, 2012, the World Museum Day. Now there are Machine Tool Hall, Casting Hall, General History hall and Ten-year Hall in Tiexi New Area. The Museum covers a total area of 80,000 square meters, with a construction area of 60,000 square meters.

9沈阳新松机器人自动化股份有限公司
Shenyang Xinsong Robot Automation Co., Ltd
新松公司隶属中国科学院,是一家以机器人独有技术为核心,致力于数字化智能高端装备制造的高科技上市企业。新松公司是国际上机器人产品线最全厂商之一,也是国内机器人产业的领导企业。
Xinsong Robot Automation Co., Ltd, affiliated to the Chinese Academy of Sciences, is a high-tech listed enterprise focusing on the unique technology of robots and committed to the manufacturing of digital intelligent high-end equipment. It is one of the most complete manufacturers of robot product line in the world, and also a leading enterprise in the domestic robot industry.