Chinese Bridge
Delegation Online

汉语桥团组在线体验平台

Liaoning Normal University

辽宁师范大学

Introduction of Liaoning Normal University

辽宁师范大学简介

1、学校所在地简介 Introduction of Dalian

大连地处辽东半岛南端,东濒黄海,西临渤海,南与山东半岛隔海相望,北依辽阔的东北平原,是东北、华北的海上门户,是重要的港口、贸易、工业、旅游城市,是东北亚航运、商贸、金融、信息、旅游中心。大连总面积12574平方公里,海岸线长1906公里,气候四季分明,冬无严寒,夏无酷暑,是中国极具开放色彩和极富青春魅力的城市。

1.jpg

Dalian is on the southern tip of Liaodong peninsula, facing the Yellow Sea on the East, Bohai Sea on the West, Shandong Peninsula on the South, and the vast Northeast plain on the North. Dalian is the Sea portal of Northeast and North China,it combines port, trading, industry and tourism in one, and is the center for shipping, trading, financial events, informational activities and tourism in Northeast Asia. Dalian, with a total area of 12,574 square kilometers and the coastline of 1,906 kilometers, has four distinct seasons, with no chilly winter or hot summer. All in all, Dalian is an open and charming coastal city in China.

2、学校简介 Introduction of Liaoning Normal University

微信图片_20200923163400.png

辽宁师范大学始建于1951年9月,是一所省属重点大学,坐落在中国北方美丽的海滨城市大连,学校秉承“厚德博学、为人师表”宗旨,在人才培养方面将科学精神与人文素养相融合,提高人才实践能力,积极致力于现代教师教育,已成为高校师资培训基地、地区经济建设与社会发展科研基地。

2.png

学校现有60个在招本科专业,有国家级特色专业6个,国家一流本科专业建设点9个,省示范性专业9个,省一流本科教育示范专业17个,省一流本科专业建设点8个,省优势特色专业4个,省重点建设专业17个。学校积极构建国际合作大平台,已与23个国家和地区的118所大学、科研机构建立了交流合作关系。学校经国务院学位委员会批准,与美国密苏里州立大学合作建设国际商学院。

学校自1985年开始接收和培养外国留学生,是中国教育部指定的接收中国政府奖学金生的学校之一,是国务院侨办确定的华文教育基地之一,是辽宁省来华留学教育示范基地之一,是中国汉语水平考试新[HSK]大连考试中心,是意大利米兰国立大学孔子学院中方合作单位。

3.png

Liaoning Normal University (LNNU), founded in September, 1951, is a one of the key institutions of higher learning in Liaoning Province. LNNU is located in Dalian, a beautiful seaside city with cozy beaches in the northeast of China. Guided by the motto of “Being a teacher model of virtue for others”, LNNU integrates scientific spirits and humanistic literacy in personnel training. Also, LNNU improves practical abilities of students, and actively devotes itself to modern education. LNNU has become a teacher-training base and a research base of regional economic construction and social development.

LNNU now has 60 bachelor’s programs, which contain 6 national characteristic programs, 9 national construction sites of undergraduate education, 9 provincial demonstrative majors, 17 first-class demonstrative majors of undergraduate education, 8 provincial first-class construction sites of undergraduate education, 4 dominant provincial characteristic majors, and 17 provincial specialty-construction majors. Laying great emphasis on exchange on global level, LNNU has established ties and cooperation with 118 university research institutions in 23 countries and areas. Approved by the Academic Degrees Committee of the State Council, the university cooperates with the Missouri State University and builds LNU-MSU School of International Business.

4.jpg

As one of the universities designated by the Ministry of Education to receive students who are awarded Chinese Government Scholarship and one of the Chinese education bases designated by Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, LNNU has been receiving and cultivating foreign students since 1985. It is also one of the demonstration bases for overseas studies in China established by Liaoning Province. LNNU is the test center of new HSK in Dalian, and also the cooperating organization of Confucius Institute in University of Milan, Italy.

3、住宿 Accommodation

大连和颐酒店是高端商务酒店。所有房间均备有空调、电视、电话、宽带网、桌椅、床和床上用品。酒店有精致的环境、舒适的客房、贴心的服务。和颐酒店,处处惊喜,让你有家的感觉。

5.png

Yitel Dalian is a high-end business hotel. All rooms are equipped with air-conditioners, TVs, telephones, broadband internet access, tables and chairs, beds and beddings.

The hotel has exquisite environment, comfortable rooms and considerate service, makes us feel at home.

6.png

7.png

4、餐饮 Catering

餐饮服务由北山食府提供,共计三个楼层,几十种口味供你选择。始于味道,忠于颜值,环境和菜品颜值双爆表!餐厅功能多样化,同时满足“就餐”、“社交”、“学习”、“休闲”、“娱乐”等多重需求,文化的底蕴、温暖的色调、奇妙的幻想……你想要的这里都有。

8.jpg

The catering service is provided by Beishan Restaurant, covering three floors with dozens of flavors to choose from.

The restaurant functions in a variety of ways, meeting multiple needs such as “dining”, “socializing”, “studying”, “leisure”, “entertainment”. All requirements can be met here.

5、教室 Classroom

学校拥有一流的教学环境,你可以在舒适温馨的环境中愉快地学习。在这里你可以遇见多彩的中国文化;在这里你会带着满满的收获,经历一段难忘的时光。

LNNU has a first-class teaching environment, students will have a comfortable and warm environment to study in, colorful Chinese Culture and a memorable time can be met here.

6、日程


13.jpg

14.jpg

15.jpg

16.jpg

17.jpg


7、大连景点观光 Sightseeing in Dalian

大连,一座因海而生的浪漫之都。百年风韵,造就她的沉稳和内敛;文化融合,带给她激情和浪漫,绮丽的自然风光和开放的人文环境孕育出她独特的魅力。

来到这里,我们可以漫步于有“亚洲最大城市广场”之称的星海广场,这里有不容错过的喷泉、雕像、海鸥和海景;在有“中国最大的现代化海滨游乐场”之称的老虎滩海洋公园欣赏秀丽风光;参观我市主城区唯一的集金融、商务、会议、旅游、文化和休闲娱乐于一体的东港商务区;在自然博物馆和大连博物馆中收获知识;在大菜市购物,体验浪漫都市的生活气息;来到摄影圣地金石滩地质公园,欣赏数亿年前的岩石沉积和大量古生物化石形成的奇特巨石;参观有深厚历史和文化积淀的旅顺;与辽师附中的同龄人亲密交流;观看京剧表演,带你走近京剧,感受中国国粹的无穷魅力。

Dalian, a romantic city near the sea, has hundred years of history, which makes the city calm and introverted. Besides profound history, it has picturesque natural scenery, profound culture, and open cultural environment.

When visiting Dalian, Xinghai Square is a great place to stroll at, which is known as ‘Asia’s largest city square’, the fountains, statues, seagulls and seascape here cannot be missed; Tiger Beach Ocean Park, which is known as ‘China’s largest modern seaside playground’; Donggang business district——the only place for financial activities, business, conference, tourism, culture and leisure entertainment in the main urban area of our city; Natural History Museum and Dalian Museum; Dalian grocery market——daily life of this romantic city can be experienced here; Jinshitan Geopark, the holy land of taking photos, enjoying the rock deposits hundreds of millions of years ago and the peculiar boulders formed by a large number of paleontological fossils;

20.jpg

Lushun city, which has profoundly historical and cultural accumulation; The Middle School Attached to Liaoning Normal University——where a close communication can be made with peers; Watching Beijing opera show and feel the infinite charm of Chinese quintessence.

8、中国抗击新型冠状病毒

中国用自己的实际行动推动了全球的抗疫合作,用自己的实践行动践行了人类命运共同体理念。

China has promoted the global anti epidemic cooperation, and has implemented the concept of the community of a shared future for mankind with its own practical actions.

课程答疑 Curriculum answering

邮箱:lnnumep@163.com

Email: lnnumep@163.com