成为孔子文化和旅游使者,感受山东文艺魅力

走进梁山,探寻“水浒”创造的世界文化

在曲阜——中国至圣先师孔子故乡的不远处,有一座不高但是十分著名的山峰——梁山。这座山峰因中国四大名著之一——《水浒传》而闻名世界。人们对山东出好汉的认知,多半来源于《水浒传》。受儒家文化的影响,山东人有着很强的是非观念,嫉恶如仇、豪爽义气、耿直忠厚。《水浒传》是一部涉及108位好汉传奇故事的小说,被翻译成多国语言。很多国家把《水浒传》改编为电视、电影、电子游戏、歌剧、戏剧、动画和漫画等。

Culture Inspired by Water Margin in Shandong

In Qufu, not far from the hometown of China’s greatest sage and teacher, Confucius, lies a short yet extremely famous hill called Mt. Liang. Its fame comes from its inclusion in Water Margin, one of China’s four great classic novels. Influenced by Confucianism, the people of Shandong have a strong sense of right and wrong. They despise all that is evil, are boldly loyal, and have a devotion to integrity. Water Margin is about the honorable acts of 108 outlaws. It has been translated into several languages and made into TV series, movies, online games, operas, dramas, animated presentations, and comics in a number of countries. 

 7.jpg

在梁山,宋江寨、忠义堂、断金亭、黑风亭、石碣亭等建筑,花荣射雁、双雄镇关、林冲雪夜上梁山等塑像,试刀石、练武场、宋江马道等遗迹,无不唤起后人悠悠的思古之情。帝子遗碑、梁山叠翠、法兴夕照、莲台春色、石井甘泉,堪称五大胜景,其古迹尚存、典雅壮丽。

Many of the sights on Mt. Liang bring one into the past: edifices such as the Songjiang Fort, Zhongyi Hall, Duanjin Pavilion, Heifeng Pavilion, and Shijie Pavilion; statues such as Hua Rong Shooting a Wild Goose, Lu Zhishen and Wu Song, and Lin Chong Visits Mt. Liang on a Snowy Night; and other items of interest such as the stone where Yang Zhi tested his saber, a plaza for practicing martial arts, and the Songjiang Horse Trail. The Stele of the Emperor’s Son, Lush Greenery on Mt. Liang, the Faxing Temple at sunset, the Liantai Temple in spring, and the Stone Well of Sweet Waters, which are vestiges of the elegance and majesty of the past, are the five major attractions on Mt. Liang. 

 8.jpg

水泊梁山景区是以水浒文化为主要内容的著名风景区。景区按照《水浒传》而建,有梁山古寨、靖忠庙、聚义厅、宋江马道、号令台、石碣文台、宋江井、摩崖石刻、杏花村等景点。“水浒故里,忠义梁山”,每年都会有来自世界各地的《水浒传》粉丝,前来体验水浒文化。

The Shuibo Liangshan Scenic Area is famous for its connection to Water Margin, as many things in the area were developed based on the story. For example, there are the Mt. Liang Fort, Jingzhong Temple, Juyi Hall, Songjiang Horse Trail, Haoling Platform, Shijiewen Platform, Songjiang Well, cliff inscriptions, and a hillside of apricot blossoms. Every year, the “Loyalty on Mt. Liang, Setting of Water Margin” event takes place, attracting fans of the novel from around the world.


追寻蒲松龄足迹,感受中国奇异故事魅力

清代康熙年间杰出文学家、优秀短篇小说家蒲松龄,创作了中国著名短篇小说集《聊斋志异》。《聊斋志异》包含近500个中国古代“奇妙的故事”,里面充满了中国神话传说中常出现的鬼魂、精灵、神仙和魔鬼。

The Appeal of Pu Songling’s Curious Stories

Pu Songling was a famous author during the Kangxi Emperor’s reign (1661 – 1722). He wrote the famous compilation of about 500 short, odd stories called Strange Tales from a Chinese Studio. Frequent components of the stories are the spirits, deities, and demons commonly found in Chinese mythology.

 9.png

今天,《聊斋志异》从一部著作衍生成为特有的聊斋文化。以聊斋故事为主题的聊斋城,坐落在山东淄博市淄川区洪山镇蒲家庄——蒲松龄的故里,这里已成为山东省著名旅游景区之一。聊斋城内的蒲松龄纪念馆,较为完整地保留了蒲松龄当年居住的原貌,院内有蒲翁当年著书的聊斋、蒲翁生平展室、蒲翁十分钟爱的文石展厅和当代文人骚客的书画展厅等。聊斋城内还有狐仙园、聊斋宫、满井寺、观狐园等,通过彩塑、电影特技、灯光声乐等表现手段,艺术地再现了《聊斋志异》里神妖鬼狐的艺术形象。

An entire culture has evolved from the book, including an entire “town” called Liaozhai, located in Pujiazhuang (the hometown of Pu Songling), in Zibo City and one of Shandong’s major tourist attractions. The Pu Songling Memorial Hall contains Pu’s home, well preserved with its original look, the study he worked in (named “Liaozhai”), an exhibition room about his life, his beloved Wenshi Gallery, and a gallery for the display of work by contemporary writers and artists. Also there are the Huxian Garden, Liaozhai Hall, Manjing Temple, and Guanhu Garden. With painted sculptures, special effects and lighting, and music, the otherworldly aura of Strange Tales from a Chinese Studio has been recreated.

9.jpg


汉语桥俱乐部APP

关注俱乐部