成为孔子文旅使者,感受山东美术魅力

       美术是十分重要的艺术形式,发挥着感人、育人、化人等不可替代的作用。山东是美术大省,在美术教育、美术普及、文化产业等方面取得了骄人成绩。从第五届全国美展到第十二届全国美展,山东共有近千件 作品入选,可谓成绩斐然。在各美术门类的创作领域,都有在全国影响卓著的山东美术家。他们所创作的美术作品成为当代最重要的代表作品之一,是这个时代极具典型意义的美术成果。以山东人为代表的美术创作力量影响了全国的美术创作局面,共同成就了当代美术发展的高峰。
       Fine art is an extremely important form of art that irreplaceably serves to touch, nurture, and educate people. Shandong is well-reputed for its fine arts and has achieved much in the realms of art education and promotion and the culture industry. Quite impressively, nearly 1,000 pieces of art displayed from the fifth to the twelfth National Art Exhibition came from Shandong. Shandong has produced nationally influential and distinguished artists in all categories of art, and their work is some of the most iconic of our times. Thus, the artistic creativity of Shandong has inspired that of the entire nation, pushing the development of China’s contemporary art to greater and greater heights.

       近年来,山东的美术馆事业蓬勃发展,各级各类美术馆遍布全省,它们每年以优质的展览、丰富的活动,为社会公众提供优良的美育服务。以济南为例,近几年共举办了以下大型展览:2017 年“第三届全 国青年水彩画展览”、2018 年“能量:山东美术发展成成果展”、2019年“全国第十二届书法篆刻展览篆书、篆刻、刻字展”“第十三届全国美术作品展览中国画作品展”“第十三届全国美术作品展览艺术设计作品展”,这些展览深受观众欢迎,取得了强烈的社会反响。
       In recent years, the Shandong art museum industry has thrived as museums of all types have sprung up within the province. They provide the public with outstanding art educational services by holding richly meaningful exhibitions and events of the highest quality, such as the following publicly acclaimed events that have been held in Jinan over the past few years: the Third National Youth Watercolor Exhibition in 2017; Energy: Exhibition of Shandong Province Artistic Development Achievement in 2018; and, in 2019, the 12th National Calligraphy and Seal Carving  Exhibition, the 13th National Exhibition of Fine Arts and Exhibition of Chinese Painting, and the 13th National Exhibition of Fine Arts and Exhibition of Artistic Design Works. 

1.jpg

能量:改革开放 40 年山东美术发展成成果展

Energy: Exhibition of Shandong Province Artistic Development Achieved in the Past 40 Years of Reform and Opening-Up

2.jpg

3.jpg

第十三届全国美术作品展览中国画作品展

13th National Exhibition of Fine Arts and Exhibition of Chinese Painting

       此外,山东美术界也注重开展国际间的艺术交流与对话。以山东美术馆为例,2019年,实施国家艺术基金传播交流推广资助项目“笔墨意象中国画海外巡展”,在比利时布鲁塞尔中国文化中心举办“中国旅游文化周”之“大美山东——来自孔子家乡的民间美术展”、赴毛里求斯举办“东方传说——馆藏山东美术馆年画、剪纸作品展”等多场与国际艺术机构的艺术交流活动。除了走出去,也注重引进来,2018年举办“重构——基弗在中国(济南站)”、2019年举办“重塑——吕佩尔茨雕塑及绘画作品展”,这些世界知名艺术家的展览获得了良好的社会反响,深受观众喜爱。
       In addition to artwork, those in the Shandong art sector view international art exchanges and dialogue with great importance. In 2019, the Shandong Art Museum co-organized the Overseas Tour of Ink Images by Chinese Painting Masters (sponsored by the China National Arts Fund), Beautiful Shandong: Folk Arts Exhibition from the Home of Confucius of the “Chinese Culture and Tourism Weeks” program at the China Culture Center in Brussels, and Oriental Legend: Chinese New Year Paintings and Paper-cuttings Collections of Shandong Art Museum in Mauritius. Besides taking Chinese art to the world, Shandong also brings in art by world-renowned artists from abroad, such as the exhibitions Reconstruction—Anselm Kiefer in China (Jinan) in 2018 and Remolding: Sculpture and Painting Works Exhibition of Markus Lüpertz in 2019, both of which were extremely well-received.

4.jpg

笔墨意象中国画海外巡展

Overseas Tour of Ink Images by Chinese Painting Masters
5.jpg

重构——基弗在中国(济南站)

Reconstruction—Anselm Kiefer in China (Jinan)

6.jpg

重塑——吕佩尔茨雕塑及绘画作品展

Remolding: Sculpture and Painting Works Exhibition of Markus Lüpertz
    

       再者,山东省也是美术文化产业的龙头。在美术文化产业的建立和推广方面,随着体制完备、极高的信誉度的确立,山东的美术文化产业影响到了全国的美术发展。在画家进入市场化运作的普及进程中,山东建立起了最大、最高端、最学术化的美术文化产业的书画市场,形成了“世界书画看中国,全国书画看山东,山东书画看青州” 的局面,这已经成为国内艺术界、收藏界的共识,山东俨然成为全国 的艺术收藏风向标。每年遍布全省各地的上万个美术经营单位的文化产业经营额超百亿。
       Shandong leads China’s art and culture industry. Regarding the industry’s establishment and promotion, Shandong has influenced the development of art throughout the nation as its industry system has become more complete and its sky-high reputation has been firmly established. As artists have begun entering the market, Shandong has established the largest, highest-end, and most academically based calligraphy and painting market in the art and culture industry. It is commonly held in China’s art and art collection sectors that, “for calligraphy and painting, the world looks to China, China looks to Shandong, and Shandong looks to Qingzhou.” Shandong has also evolved into China’s weather vane of art collection. Each year, the art and culture industry in Shandong, as handled by over 10,000 local businesses, exceeds a value of 100 billion RMB.

       气韵生华彩,龙墨舞新章,山东的文化建设一直走在全国前列并逐步构建起的美术教育体系、创作队伍和美术创作成果,皆具有全国影响力。山东的美术事业蓬勃发展,在各个方面都取得了不俗的成绩。
       Artistic conception and appeal give rise to beauty, and the dancing dragons of ink calligraphy and painting are giving rise to a new chapter in art. Shandong’s cultural development has always been at the forefront in China. It has gradually built an art education system, formed a strong community of artists, and made great art achievements, all of which have been highly influential in China. In short, the province’s thriving development in art has done so much in so many aspects.

       山东美术馆简介
       山东美术馆于1977年7月建立,新馆于2013年10月12日正式对外开放。自开馆至今,山东美术馆秉承“一切为了观众”的办馆理念,不断举办水准一流的美术展览,持续推出直面基层的惠民活动,致力打造细致入微的教育品牌,拓展完善覆盖全面的保障服务,精品收藏、学术研究等工作全面推进。
       About the Shandong Museum of Art
       The original museum was established in July 1977, and the new museum officially opened on October 12, 2013. The museum has always focused on its service to the public by holding art exhibitions of the finest quality and events aimed at benefiting everyone. It has been devoted to creating an education brand with strict attention to detail, expanding and completing its comprehensive services of guaranteed quality, collecting precious pieces, and conducting academic research.

7.jpg

山东美术馆
Shandong Art Museum

       新馆位于济南市区主干道经十路东段(经十路 11777 号),占地31.05亩,建筑总面积52000平方米,共分5 层。设有展厅12个,分布在建筑的1至4层,总面积 19700平方米,实际可用展线1763米。
       新馆建筑主体是以正方体为代表的“城”和以正方体变体为代表的“山”的巧妙融合,建筑顶层的天窗设计象征着“泉”,将“泉城”济南的特色融入其中。
       The new museum is located at 11777 Jingshi Road in Jinan. The grounds cover an area of 2.07 hectares, and the five floors of the building total 52,000 square meters. There are 12 galleries spread out among the first four floors, covering 19,700 square meters in total; the total length of areas available for display is 1,763 meters.
       The building is a clever blend of a regular cube (representing the city) and a skewed cube (representing a mountain) while the design of the skylight on the top floor symbolizes a spring (because Jinan is known as the “City of Springs”).

       山东美术馆以先进的功能设施、高雅的艺术品位、优美的建筑形象、鲜明的建筑个性、独特的文化内涵,成为山东富有时代气息的标志性建筑,成为独具一格的文化新地标,越来越多的市民把这里当作游览休憩、滋养心灵的文化艺术家园。
       With its advanced facilities, excellent quality of art, elegant and clearly distinguished architecture, and unique cultural value, the museum is a one-of-a-kind cultural landmark that is rich with a sense of our time. As a result, more and more locals are viewing the place as a garden of art and culture where they may pass their leisure time and nourish their souls.

8.jpg

山东美术馆
Shandong Art Museum

       馆址:山东省济南市经十路11777号(燕山立交桥东2公里)
       开放时间:周二至周日9:00-17:00【16:30 停止入馆】     
       咨询电话:0531-81305008
       微信公众号:山东美术馆/ shandongartmuseum
       Address: 11777 Jingshi Rd., Lixia District, Jinan City, Shandong (two kilometers east of the Yanshan interchange)
       Hours: Tuesday – Sunday, 9:00 – 17:00 (no admittance after 16:30)
       Phone: 0531-81305008
       WeChat: 山东美术馆/ shandongartmuseum

汉语桥俱乐部APP

关注俱乐部