首页>赛事动态
全球同屏实时对话,“汉语桥”为连线节目提供全新范本
全球五强会聚云端,第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛全球总决赛在“云端”顺利收官。从汉字到古诗词,从二十四节气到神话传说,从生态保护到地理知识,今年“汉语桥”对中华文化的展示藏在了一道道题目当中。
作为一项持续二十年的比赛,誉为中文“奥林匹克”的“汉语桥”已累计150多个国家140多万人次参赛,每年有1亿多海内外观众关注比赛盛况。今年,共有约7万余名外国青少年参加了海外预选,决赛赛段,五大洲选手通过央视频“5G云赛场”在线比拼,参赛选手之间时差最大的相差19小时。整场赛事的呈现,打通了传统节目的生产环节和物理空间,在技术、流程和内容上实现实时共享,互联互通,让通过“汉语桥”无障碍进行文化联结,更成为了特殊时期之下,对外交流的全新方式。
技术升级:5G让时差不见,让“世界触手可及”
比赛中,分毫之差,便能决定胜负。“汉语桥”是如何保障这种时间精度的呢?
从去年开始,央视频凭借自身在5G、云端处理、人工智能等方面的技术能力,为“汉语桥”系列比赛赋能,打造了专属的“5G云赛场”。不同于一般的新闻直播连线,“汉语桥”本质上是一场全球性的比赛,它有较为成熟的比赛模式。因此它最大的挑战在于,需要满足来自世界不同国家和地区的参赛选手,在单线表达观点的同时,同场互动、同频参赛。
决赛中,“5G云赛场”既能快速地处理30位参赛选手的连线视频,也能同时保障选手在答题过程中同音效、同视效地收听、收看来自于北京演播厅的题目,并进行实时互动,达到多地、多人共同行动的呈现效果。
从“大洲突围赛”、“大洲冠军赛”到“全球总决赛”,“汉语桥”赛事所呈现的内容做到了对中国和世界各地文化的尊重,对参赛选手和观众的关照。而“5G云赛场”的出现,不仅成为了比赛的必备手段,更成为了一种全新的节目制作方式。“汉语桥”得以更好地将全世界的中文爱好者连接起来,他们可以通过移动智能媒体终端尽情地展示自我、秀出风采。
更重要的是,总台央视频与“汉语桥”的强强联合,让大小屏互通、长短视频融合、多元平台联动的这一独特的汉语桥“云传播”生态体系,在央视频的技术架构基础上被搭建起来。“5G云赛场”从去年的试验版到今年的进阶版,通过“汉语桥”展现其转型与升级,不停探索连线节目的边界,这种全新模式,也为“国际连线”提供了进阶解决方案,和新的参考样本。
文化碰撞:讲学中文的故事,更讲对中国文化的热爱
“汉语桥”齐聚五洲青年,央视频云端赛场相约。比赛中,所展示的不仅是外国人学习中文的故事,带来的更是一个生命影响另一个生命,一种热爱追随另一种热爱,一种文化碰撞另一种文化的故事。
究竟如何设计,才能真正让文化交流持续发生?
一方面是注重细节。赛场上,每一个选手小小的屏幕空间都蕴含了丰富的视觉元素以及他们对中国文化的热爱。在加拿大赛区选手枫桥的视频背景中,不仅挂着写了自己名字的中文书法,还有包括荷花、骏马等元素的传统中国笔墨画;而美国旧金山赛区的李晓雨不仅自己身穿汉服,身后还摆了两架古筝,比赛过程中,她还给大家分享了自己的绣花作品。
另一方面是故事集中。从题目延展讨论到每个人对具体中国人、中国文本(《论语》《山海经》等)、中国节目(元宵节、各大节气等)的理解。在看图说话环节,几内亚赛区的古龙从剪纸的图片中,分享了自己所了解的剪纸艺术历史,他随口说出的“对镜贴花黄”“年年有余”也把这项传统文化的渊源巧妙地展现;泰国赛区的罗春凤从一家人攀登长城的图片,联想到了当年泰国公主登长城的历史事件,并表示自己的愿望是做中泰文化的友好使者。除此之外,猜灯谜、歇后语、成语、传统民俗等的文化符号都在比赛中得以展示。
由此可见,今年的赛事栏目组,越来越侧重以文化元素为载体,对中国文化进行全景展现。汉语读音、诗词典籍、历史典故、传统美食、传统工艺、地理生态、社会时事等均纳入考题范畴。与此同时,比赛在赛制考题设置上也打破界限,以视频题、音频题、现场演绎等多种视听形式与云端比赛相融合。
“汉语桥”的优势在于,节目的参赛选手都是学中文的外国人,从他们的视角关注中国社会的发展变化和中国文化的独特魅力,并以自己的母文化为载体作比较,积极进行跨文化的交流和沟通,这会更有说服力。而从他们的跨文化视角出发,融入他们学习中文的体验,通过展示自身感受和情绪来抓住观众看点——这样的模式更具有国际传播能力。
一方面,包括《新闻联播》、央视新闻、新华社、光明网、中国日报、人民政协网等重磅权威媒体,持续报道“汉语桥”赛事内容及进程,另一方面,比赛中的很多有趣片段和花絮也都引起了观众广泛讨论, #看汉语桥有多长知识#、#歪果仁说中文有多可爱# 等新媒体系列话题持续与观众在社交媒体上产生互动。
而节目凭借新媒体化的创意产出,引爆了一批既有社会讨论价值又具备综艺属性的话题,包括 #老外模仿全红婵马龙表情包#、#老外含泪感谢中文老师#、#老外中文可以好到什么程度# 等话题登上微博热搜、要闻榜,最高登上微博热搜榜前三位,节目相关短视频播放量和阅读量累计超3.2亿,微博相关话题阅读量超8亿。
在海外传播方面,CGTN、《人民日报海外版》等大批主流媒体跟踪报道,中国驻美大使秦刚为节目点赞,以及美国《国际日报》、菲律宾《商报》等多家海外媒体的持续关注。相关话题引发网友共鸣,“这群老外中文说得很自然”“闭眼听直接是中国声调的啊!”“中华文化有超越国籍种族的魅力”。由此可见,“汉语桥”不仅是外国人中文学习的盛事,更是一场全民狂欢。
正如北京大学教授、北京大学对外汉语教育学院院长,世界汉语教学学会副会长赵杨所认为的,学外语就是打开了一扇窗,让我们在了解世界后,“变得不那么狭隘,变得更加地包容”,也同时“有所选择,有所坚持”。
媒介场:在关系生态中,构建全球文化的“大传播时代”
如何在“汉语桥”这样的全球性的比赛中讲好中国故事?央视频的平台创新和“汉语桥”系列的升级发展相互成就。
央视频平台赋能的优势在于,由于比赛本身具有的强节奏性,满足了深入挖掘外国选手学习中国故事的同时,更加顺应新媒体传播语境,通过创新表现手法,把故事融入题目中、互动中,让比赛变得更加生动化、故事化。正如北京语言大学教授、汉语国际教育研究院副院长姜丽萍所说,“比赛搭建起中外语言、文化交流的桥梁,让世界各个国家和地区热爱中文的朋友们,得以用双眼见证中国发展、用心灵感知中国力量、用中文表达中国魅力。”
能够显见文化传播的改变正在发生,其更深层的原因在于央视频实现了总台融媒体制作思维转型,以往的“汉语桥”系列是单纯的电视线性播出思维,在央视频介入后,整个比赛转变成新媒体的垂直制作思维,进入传播优先的大传播时代。由此,“汉语桥”的内容生产也从创作导向,向需求导向发生转变,以更好地满足海外中文学习者和热爱中华文化的各界人士的需求。
更重要的是,这样的模式不仅发掘了一批成功的中文学习者,更展现了一群深刻的中国文化体验者,更是一群志同道合、乐于沟通交流的和平使者。“虽然肤色不同、国籍不同、文化不同,但因汉语结缘,即使远隔千里,却彼此相亲相爱。”中国人民大学教授、国际文化交流学院副院长李禄兴表示。
20年来,“汉语桥”已不仅是各国中文学习者展示中文水平、交流学习经验和检验学习成果的语言之桥,更是向世界说明真实立体全面的中国的、促进中国与世界各国民心相通、推动不同文明交融互鉴的文化之桥、友谊之桥、心灵之桥。
央视频多元的受众人群,让“学中文”“传播中国文化”的价值得以最大程度发挥,满足了社交媒体时代国际传播的要求。而这场在“5G云赛场”上搭建的中文盛宴,也以其技术能力构建起了文化交流的内容生态、以其连接能力构建起了全球青少年一起学中文的关系生态。这种生态构建,也让央视频的布局更加的国际化和科技化。