成为孔子旅游使者,感受山东自然魅力

    山东历史文化厚重,自然山水奇绝,有东岳独秀的泰山,有天下第一的趵突泉,有“四面荷花三面柳”的大明湖,还有景色迷人的浪漫海滨和丰富多彩的动植物资源,它们共同构成了绚丽多姿的山东。山东境内类型各异的自然环境,造就了不同的地理风貌景观。山川、河流、平原、湖泊、湿地、海洋……构成一幅山清水秀、湖光山色的美丽画卷。

    Shandong has a rich history and culture, and is endowed with marvelous mountains and waters. Its Mount Tai - the most renowned mountain in eastern China, Baotu Spring noted as “Number One Spring under the Heaven”, Daming Lake “flanked on four sides by lotus flowers and on three sides by willow trees”, as well as picturesque romantic beaches and a great diversity of flora and fauna, together form a beautiful region. The varied natural environments within the province give rise to different geographical features and landscapes - mountains, rivers, plains, lakes, wetlands, and the sea, presenting a great picture of natural beauty.

 一、山之雄伟

I. Majestic Mountains

˜泰山™

˜Mount Tai™

    泰山是中国著名的“五岳之首”。泰山山势雄伟,风景明丽,被誉为“天下第一山”,是世界自然与文化双遗产。历朝历代帝王不断在泰山封禅和祭祀、建庙塑神、刻石题字,赋予浓厚的文化内涵,自古有“泰山安,四海皆安”的说法。泰山是世界文化旅游爱好者的胜地,旭日东升、黄河金带、晚霞西照、云海玉盘,泰山的四大胜景是世界各地摄影大师百拍不厌的景观。在泰山才会真正感受天地山川的壮阔与大自然的神奇。

    Mount Tai is the foremost of the renowned Five Great Mountains of China. Majestic and scenic, it enjoys the reputation of “Number One Mountain under Heaven” and is a World Natural and Cultural Heritage Site. The rulers of all Chinese dynasties never ceased to pay homage to heaven and earth through sacrificial ceremonies known as Feng Shan, build temples and statues and inscribe characters on rocks at Mount Tai, making the place partake of great cultural significance; “If Mount Tai is stable, so is the entire country,” goes a saying of old. Mount Tai is a mecca for lovers of cultural tourism worldwide, and its great four scenes - Sun Rising in the East, Golden Yellow River at Sunset, Rosy Clouds at Sunset, and Sea of Clouds - are what worldwide photographers love to shoot tirelessly. Only at Mount Tai can one truly feel the magnificence of the skies, earth, mountains and rivers, as well as the majesty of nature.

˜沂蒙山™

˜Yimeng Mountains™

    沂蒙山景区主要由沂山和蒙山组成,是世界文化遗产齐长城重要关隘所在地、世界著名养生长寿圣地,现为国家5A级旅游景区。沂山有“大海东来第一山”之说,是“五镇之首”,古代十朝16位皇帝登封于此,从而留下名垂青史的“东镇碑林”。

    The Yimeng Mountains Scenic Area, a national 5A-level tourist attraction that mainly comprises the Yi Mountain and the Meng Mountain, is a World Cultural Heritage Site where an important pass on the Great Wall lies, and a world-famous place for health preservation. The Yi Mountain, noted as “the first mountain east from the sea”, is “the foremost of the five zhen (a general designation for famous mountains in ancient China)”, where sixteen emperors of ten dynasties ascended and paid homage to heaven and earth - leaving behind them the famous “Dongzhen Stele Forest”.

    蒙山主峰龟蒙顶海拔1156米,是仅次于泰山的山东第二高峰,也成为“亚岱”。蒙山不仅是世界著名的养生长寿圣地,也备受历代帝王和文人墨客的青睐,因此有很多可供欣赏的名人足迹。孔子曾经“登东山(蒙山)而小鲁”。沂蒙山景区森林覆盖率极高,空气清新,攀登难度低,很适合休闲攀登。

    The Meng Mountain’s highest peak, the Guimeng Peak (also called Yadai, or the Lesser Mount Tai), 1,156 meters above the seal level, is the second tallest peak in Shandong after Mount Tai. The Meng Mountain is not just a world-famous place for health preservation and longevity, but it was also favored by emperors and men of letters throughout the ages, with numerous signs of interest left by historic figures; Confucius once “climbed the Dongshan (Meng Mountain) and felt the state of Lu appeared smaller”. The Yimeng Mountains Scenic Area is quite suitable for leisure and climbs for its high forest cover, fresh air, and low difficulty involved in climbing.

    蒙山的山体上雕刻的寿星巨雕是载入吉尼斯世界纪录的世界最大单体雕刻。

    The colossus of the God of Longevity cut into the mountainside is the world’s largest single sculpture listed on the Guinness World Records.

˜峄山™

˜Mount Yi™

    峄山自然景观优美奇特,素有“岱南奇观”“邹鲁秀灵”的美誉,因其独树一帜的自然风貌和丰厚的文化底蕴,享誉神州大地。峄山以其小巧之体、玲珑之态,集泰山之雄、黄山之奇、华山之险于一身,形成了独具一格的自然之秀美。峄山之秀美,在于其石头奇、洞穴奇、泉水奇、石刻奇和神话传说奇。石之千姿百态,万形必俏,山如全卵,大小亿万,以堆石为奇功;峄山内“绎孔”通达,泉流叮咚,每当东北风或西南风起,各涌泉同时涌涨。以甘露池最负胜名,池水清澈见底,味甚甘美,不盈不竭,终年如一,千人饮用,始终如是,可谓神奇莫测。

    Mount Yi has long been noted as the “Wonder South of Mount Tai” and the “Beauty of Zou and Lu (States)” for unique and beautiful scenery and cultural richness. Small in size and exquisite in shape, it is majestic like Mount Tai, marvelous like Huangshan, precipitous like Mount Hua, and its scenery is uniquely beautiful. Its beauty resides in the wonderfulness of its rocks, caves, springs, cliff inscriptions, and myths. Rocks are beautiful and stand in varied shapes; the entire mountain is like a mound of countless eggs wonderfully piled. Within Mount Yi are interconnected holes where springs tinkle; whenever the northeast or southwest wind blows, the springs would rise simultaneously. The most famous of these springs is the Sweet Dew Pond, whose water is crystal-clear and delectable, with a water level miraculously unchangeable all the year around.

二、水之温润

II. Imposing Waters

˜济南大明湖™

˜Daming Lake, Jinan™

    济南的大明湖是山东又一道不可错过的风景。大明湖与趵突泉、千佛山并称为济南三大名胜,其湖水主要由珍珠泉等二十多眼泉水汇聚而成。湖上有历下亭、汇泉堂、湖心岛等大小岛屿六处,公园自然景观优美宜人,湖水波光粼粼,鸢飞鱼跃,游船穿行。大明湖自古遍生荷莲,湖畔垂柳依依,花木扶疏。“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”是大明湖风景的最好写照。

    Daming Lake of Jinan is one more must-see attraction in Shandong. One of the “Three Greatest Attractions in Jinan” - the other two being the Baotu Spring and the Thousand-Buddha Mountain, it is a catchment of more than twenty springs, most notably the Pearl Spring. In the lake are six islands, large and small, including the Lixia Pavilion, the Huiquan Hall and the Lake Center Island. The scenery of the lake is picturesque, and there are pleasure boats moving on it. From the time immemorial, there are stretches of lotus in the lake, and willow trees line the lakeside. The scenery of Daming Lake can best be portrayed by a couplet: “[It is flanked] on four sides by lotus flowers and on three sides by willow trees; half the city is mountain and the other half is lake.”

˜天下第一泉——趵突泉™

˜Baotu Spring: Number One Spring under the Heaven™

    趵突泉位于山东的省会——济南。“家家泉水、户户垂杨”是济南的真实写照,700余处天然涌泉凝聚趵突泉,汇波大明湖,映照千佛山,串联起一座老城的古往今来,济南也因此被称为“泉城”。济南有著名的“七十二名泉”,趵突泉位居其首,有着“天下第一泉”的美誉。趵突泉水分三股,昼夜喷涌,有时能高达数尺。此泉水用来煮茶,味醇色鲜,素有“不饮趵突泉水,空负济南游”之说。来济南的游客最喜倚靠在栏杆边,欣赏三股泉水同时喷涌,感受泉沫如沸、雾气弥漫的唯美景致。

    The Baotu Spring lies in Jinan, the capital city of Shandong Province. It is a real-life portrayal of Jinan that “every household has springs and weeping willows”. The Baotu Spring, which consists of more than 700 natural artesian springs, flows into Daming Lake and mirrors the Thousand-Buddha Mountain, linking the past and the present of an ancient city. Jinan is thus also called “Spring City”. Of the “72 Famous Springs” in Jinan, the Baotu Spring is at the top, enjoying the reputation of “Number One Spring under Heaven”. Spring water gushes day and night from three outlets, sometimes to a height of several feet. Tea made by using water from the Baotu Spring is mellow both in taste and color, as exemplified by a saying that goes that “If you toured Jinan without drinking water from the Baotu Spring, you did it as if you had not.” What tourists to Jinan like most to do is to lean against the balustrade enjoying the beautiful views of water gushing from the three spring outlets simultaneously in a spreading mist.

三、海之辽阔

III. Expanse of Sea

˜时尚海滨——青岛™

˜Qingdao: A Beautiful Modern Coastal City™

    青岛是一个地理位置优越、气候温度适宜的滨海之城、时尚之城,境内的崂山风景名胜区、青岛海滨风景区、五四广场等闻名中外,是很多旅游爱好者向往的地方。红砖绿树、碧海蓝天是青岛的真实写照。青岛海边长达几十里的步行栈道,像一条美丽的彩带,串起了第一海水浴场、八大关、石老人等众多旅游景点,步行栈道用木板铺成,大部分悬空在海水之上,从木板缝隙可以看到海浪奔涌。

    Qingdao is a seaside city situated in a superior position and with a temperate climate, whose world-famous attractions such as the Mount Lao Scenic Area, the Seaside Scenery Zone, and May Fourth Square are preferred places for many sightseers. Red bricks and green trees, blue seas and azure skies, are a real-life portrayal of the city. The walkway that extends several dozen miles along the coast of Qingdao is like a beautiful colored ribbon that links together a multitude of tourist attractions, such as the Chinese Navy Museum, Qingdao No.1 Bathing Beach, Badaguan, and Stone Man; paved with wooden planks, a large proportion of the walkway suspends over the sea, and from cracks between planks one can see the surging waves.

    每年的国际帆船大赛让世界各地的航海好手汇聚于青岛。青岛的西海岸度假区是居家旅游度假的最好所在,一家人适逢假日来此,游泳、骑车、海上玩乐应有尽有。

    The annual international sailing event gathers top-notch sailors all over the world in Qingdao. The city’s western coast resort, where there are plentiful swimming, cycling and recreational facilities, is the best place for a family vacation.

˜阳光之城——日照™

˜Rizhao: City of Sunshine™

    同为海滨城市的日照被称为“阳光之城”,据说是中国“最早看到日出的城市”。日照常年气候温和,冬无严寒,夏无酷暑;因“蓝天、碧海、金沙滩”闻名中外的日照有64公里的优质沙滩,水清浪稳,滩平沙细,被誉为“水上运动之都”与“东方太阳城”,并获得联合国人居奖。

    The coastal city of Rizhao is called the “City of Sunshine”, so named because the ancient Chinese believed it to be “the first city to get sunshine”. Rizhao has a temperate climate all year round. Widely noted for its “azure skies, blue seas, and golden beaches”, the city has superior sandy beaches that measure 64 kilometers long, where water is clear, waves calm, shoals flat and sand fine. It enjoys a reputation as a “City of Aquatic Sports” and “Oriental City of Sunshine”, and is a recipient of UN-Habitat Scroll of Honor Award.

˜神仙所居蓬莱阁™

˜Penglai Pavilion: Residence of Immortals™

    山东的海岸线绵延长达3000多公里,镶嵌着青岛、烟台、威海、日照四颗明珠,岛、滩、礁、湾、角千姿百态。优美的自然风光和丰富的神话传说赋予了山东海岸线仙境般的色彩。著名的神话故事“八仙过海”中的蓬莱阁就在烟台蓬莱。蓬莱是中国古代民间传说中的人间仙境,传说天上的八仙曾各凭本事从海上来蓬莱阁赴宴。现在的蓬莱阁是经过历朝历代逐步修建而成,规模宏大、雕梁画栋,被誉为中国“四大名楼”之一。

    Shandong has a coastal line of more than 3,000 kilometers long, on which lie the pearls of Qingdao, Yantai, Weihai, and Rizhao, and along which there are all kinds of islands, shoals, reefs, bays, and capes. The beautiful scenery and the abundance of myths and tales render the coastal line a wonderland. The Penglai Pavilion in the fairy tale “The Eight Immortals Cross the Sea” lies just in Penglai, Yantai. Penglai is in Chinese mythology the wonderland on earth, and legend has it that the Eight Immortals came from the sea, each relying on their divine powers, to attend a banquet at the Penglai Pavilion. The Penglai Pavilion is noted as one of the Four Great Towers of China, magnificent and well-decorated as a result of construction and renovation efforts made throughout the ages.

˜世外桃源——刘公岛™

˜Liugong Island: An Earthly Paradise™

    威海除了海滨城市的必备品——休闲惬意的海滩、大快朵颐的海鲜之外,最著名的要数刘公岛。刘公岛是威海市的海上天然屏障,是中国知名的风景名胜区,岛上峰峦起伏,北部海蚀崖直立陡峭,南部平缓绵延,有“海上仙山”和“世外桃源”的美誉。

    Apart from what a coastal city must have - an agreeable beach, and delicious seafood, the best-known landmark in Weihai is the Liugong Island. Noted as the “Divine Mountain on the Sea” and the “Earthly Paradise”, the Liugong Island is a natural shield on the sea for Weihai, and a famous scenic area in China; it features a range of hills, large and small, bounded north by upright cliffs and its south side being a continuous gentle slope.

四、自然湿地资源之丰富

IV. Abundant Wetland Resources

˜黄河口生态旅游区™

˜Eco-tourism Region of Yellow River Delta™

    黄河是中华民族的母亲河,是华夏文明的摇篮,流经中国9省及自治区,取道济南、德州、滨州、东营等9市奔流入海,河海交汇,双色碰撞,形成了壮美的自然景观。来到山东东营黄河入海口,浑黄的河水与湛蓝的海水交相辉映,游客乘坐快艇,沿着河海黄蓝交汇线在海面上飞驰,岸边是横无际涯的碱蓬红地毯和飞扬的芦花,五彩斑斓,叹为观止,让人不禁赞叹自然界的神奇伟大。

    The Yellow River, the Mother River of the Chinese nation and the cradle of the Chinese civilization, flows through nine Chinese provinces and autonomous regions, and empties into the sea by way of nine cities in Shandong, including Jinan, Dezhou, Binzhou and Dongying. At the point where it joins the sea, two clearly different colors blend to render the scenery magnificent. In the Yellow River estuary in Dongying, the muddy yellow river water and the blue sea water form a spectacular contrast. Sitting in a speedboat that speeds along the intersection line of yellow and blue, and taking in the vast expanses of the red plant of Suaeda salsa and reed catkins, one would be amazed at the greatness of nature.

    黄河入海口所在的黄河口生态旅游区是鸟类的国际机场。区内鸟类资源丰富,珍稀濒危鸟类众多,共有鸟类368种,是东北亚内陆和环西太平洋鸟类迁徙重要的“中转站”、越冬地和繁殖地,被誉为“中国东方白鹳之乡”和“中国黑嘴鸥之乡”。

    The Eco-tourism Region of Yellow River Delta is an “international airport” for birds. Inside the region there is a total of 368 species of birds, many of them precious and endangered ones. It is home to Chinese Oriental storks and Chinese black-headed gulls, and is an important “transfer station” for migrant birds of Northeast Asian continent and the western Pacific rim, where they spend winters and breed.

˜东方天鹅王国——荣成天鹅湖™

˜Rongcheng Swan Lake: Oriental Kingdom of Swans™

    荣成天鹅湖坐落于山东省胶东半岛最东端,富饶美丽的成山卫镇境内。湖景区拥有世界上最大的天鹅栖息地——成山卫天鹅湖。湖内水质清洁明澈,沙滩纯净金黄,蓝天碧水金沙滩,景色秀丽,气候宜人。每年11月份至翌年4月份,数万只大天鹅、野鸭、大雁不远万里,从西伯利亚、内蒙古等地呼朋唤友,成群结队悄然降落,栖息越冬,形成世界上最大的天鹅湖,被国内外专家学者誉为“东方天鹅王国”。

    The Rongcheng Swan Lake lies at the easternmost corner of the Jiaodong Peninsula, Shandong, within the beautiful and affluent town of Chengshanwei. Inside the lake area is the world’s largest swan habitat, the Chengshanwei Swan Lake, where the scenery is beautiful - clean and clear waters, golden sands, and blue skies, and the climate is agreeable. From November of every year through April of the next, tens of thousands of whooper swans, wild ducks and wild gooses travel thousands of miles from Siberia, Inner Mongolia, among other places, to descend here in flocks, where they spend the winter, forming what domestic and foreign experts and scholars call the “Oriental Kingdom of Swans”.

˜微山湖红荷湿地景区™

˜Weishan Lake Red Lotus Wetland Scenic Area™

    微山湖在山东枣庄滕州市,有30公里长的湖岸线。大片的滨湖湿地,芦苇成片,荷花满湖,一望无际,是山东省内最大的湿地资源保护区,也是中国北方最大的清水湖。微山湖北连昭阳湖,南接南阳湖,中有大运河穿流而过,形成独特的生态自然环境。每年7、8月间万亩荷花盛开,游客可撑小舟入湖,观接天莲叶、映日荷花,听风吹芦苇,品鲜嫩清甜莲子,如身临仙境。芦荡栈道,精品荷花,听鹅馆,随处都能感受到微山湖鸭鹅成群的湖村气息。

    The Weishan Lake is located in Tengzhou, Zaozhuang, Shandong, with a shore line of 30 kilometers. Within the lake area are expanses of wetland and stretches of reed and lotus. The largest wetland reserve in Shandong and the biggest freshwater lake in northern China, The Weishan lake is bounded north by the Zhaoyang Lake and south by the Nanyang Lake, and through it the Grand Canal passes. These features together form a unique ecological environment. When the lotus blossoms in July to August each year, tourists may row boats into the lake to view broad lotus leaves and beautiful lotus flowers, listen to the breeze swaying the reeds, and taste fresh and tender lotus seeds, in a wonderland-like environment. Seeing flocks of ducks and gooses in the lake, tourists can also feel an atmosphere of a lakeside village.

˜长春湖旅游度假区™

˜Changchun Lake Resort™

    长春湖旅游度假区位于山东烟台栖霞市,素有“胶东天池”之称,水域面积10平方公里,湖水容量8000万立方米,有湖心岛景区、太虚宫、坝上景区、森林公园、乌鞘崖景区等。

    The Changchun Lake is located in Qixia, Yantai, Shandong. Named after Qiu Chuji’s Taoist name Master Changchun and noted as the “Heaven Lake of Jiaodong”, it covers 10 square kilometers and contains a water volume of 80 million cubic meters. Scenic spots inside include the Lake Center Island, the Taixu Palace, the Bashang, the Forest Park, the Wuqiao Cliffs, etc.

    亲爱的朋友们!山东是一个文明现代、山川壮丽、历史悠久、人文荟萃的地方,位于中国东部沿海、黄河下游,与韩国、日本隔海相望,地处“一带一路”东端交汇点,曾诞生过孔子、孟子、曾子、子思以及墨子、孙子等一批中国思想文化巨人,GDP位居中国第三,人口超过1亿。

    Dear friends, Shandong boasts modern civilization, magnificent mountains and rivers, time-honored history and a galaxy of talents. It is located on the eastern coast of China, at the lower reaches of the Yellow River, across the sea from South Korea and Japan, and at the juncture of the eastern section of “Belt and Road”. It’s the birthplace of a group of thinkers and contributors to Chinese culture, such as Confucius, Mencius, Zengzi, Zisi, Mozi, and Sunzi. Shandong has the third highest GDP in China, with a population of over 100 million.

    2020年中国山东省要在全球招募2万名“孔子旅游使者”,欢迎大家一起来了解“孔子家乡·好客山东”。

    Shandong is to recruit 20,000 “Confucius Tourism Envoy” from all around the world. Join us to know about “Friendly Shandong, the home of Confucius”.

    我们期待在“孔子家乡·好客山东”与你相遇!

    We look forward to meeting you in Shandong.

 

 

点击这里查看网络孔子学院官网

获取更多信息

Click here( http://www.chinesecio.com/) to visit the

official website of Confucius Institute Online

山东省文化和旅游厅

Shandong Provincial Department of Culture and Tourism

移动俱乐部

关注俱乐部

 

您还可以通过以下方式关注汉语桥俱乐部: