“我爱汉语桥!”25日的闭幕式结束后,参加“汉语桥”比赛的选手们聚在舞台上,全力喊出了自己的心声,在舞台上他们相互拥抱,许多选手留下了动情的泪水。
18日至25日,第五届“汉语桥”世界中学生中文比赛在昆明举行。从第一天在师大校园亲手种下了友谊之树开始,短短8天的时间里,通过内容丰富的比赛、学习、体验,选手们在春城不仅收获了友谊,收获了知识,更与彩云之南结下了深厚的情谊。
因为中文我们相遇
“从前有位小姑娘,在书里看见方方正正的美丽字体,好奇地去请教奶奶,奶奶告诉她这是中文,从此她开始着迷于中文。” 来自西班牙的马若佳用自己的故事作为才艺比赛开场白。共有来自45个国家的102名选手和105名观摩团成员参加了本次“汉语桥”比赛,这些中学生有的来自非洲草原,有的来自美国大都市,有的习惯了高纬度地区漫长的寒冬,有的则成长于亚洲翠绿的稻田间。这是一个多元化的群体,因为学习汉语这个共同的选择,这些孩子在昆明拥有了一次美丽的交集。
“汉语桥”比赛是一场比赛,也是全世界汉语学习者的聚会,选手们在这里检验、交流汉语学习的成果,圆了自己的“中国梦”。从考验选手对中国了解程度的笔试,到精彩纷呈的才艺展示,各国选手们都使出了十八般功夫。来自蒙古的巴特其其格学习了6年中文,口语流利,她自豪地介绍自己是来自蒙古草原上的一朵汉语花。身穿一身傣族服装登场,她用手里的葫芦丝为观众们演奏了一曲《大长今》。巴特其其格2010年通过电视知道了“汉语桥”比赛,两年后,通过努力的学习,她站在了曾经梦想的舞台上。
激烈的比赛远远不是“汉语桥”的全部。作为针对以中学生为主的汉语初学者比赛,考试比拼显然不是目的,把学习汉语的人聚在一起,让他们感受学习汉语的快乐才是核心。“晚上睡得好吗?”早上一见面,来自缅甸的选手就用中文问候俄罗斯选手。在比赛间隙,中文是不同母语的选手间相互交流的语言,第一次面对全中文的语言环境是选手最大的收获。来自孟加拉国的吴求不断努力用中文与身边的志愿者、记者讨论相对复杂的话题,“我从来没有这样集中使用过中文,对我的学习很有帮助。”吴求说。
通过汉语这座桥梁,短短的几天里,不同文化背景的选手、工作人员相聚在一起,发现彼此间的距离竟如此的近。来自西班牙的桑雨嫣和来自澳大利亚的史佳妮几天里几乎形影不离,成为了好朋友,俩人经历不同,却有非常相似的爱好甚至是口味。而对于巴特其其格,最难忘的友谊产生在她与志愿者之间,刚一到中国她就病倒了,志愿者袁琦一直很细心地照顾她,参加比赛前她很紧张,袁琦每天都会发短信鼓励她,让她增添了走上舞台的自信。
汉语打开了友谊的大门,通过比赛,选手们更坚定了学好中文的决心,马若佳说希望自己将来成为一名驻华记者,向世界传播真实的中国故事,而从这个舞台走出来的,将是更多各国间友好的使者。在闭幕式上,即将分别的各国选手携手并肩表演音诗画《我爱汉语桥》,深情表达几天来培养的情谊,罗马尼亚选手戴逸文在朗诵中几度哽咽,这是不解的汉语之缘。
携手唱响云南美
“山也云南美,水也云南美……” 27位“汉语桥”选手在闭幕式上演唱了民歌《云南美》。这首歌他们已经认真学习了3天,而体验云南、了解云南也正是本次比赛的重点。
从参观昆明市区、石林景区到充满云南特色的比赛、体验,本届“汉语桥”比赛处处透着浓浓的“云南味道”。其中,11月21日的民俗文化体验比赛无疑是最有意思的环节,8个国家16位选手和8位领队老师被分为一组,搭乘“小火车”在民族村里穿梭,进入一个个少数民族寨子,完成相应的比赛内容,领略民族风情。
面对纳西园里的东巴文考核,来自印度尼西亚的李勇明对东巴文“朋友”不太理解,他对身边的志愿者说:“这是爱情的意思吗?”志愿者笑说:“不是,是朋友的意思。”李勇明羞涩地说:“样子很像两个牵手的小人,我还以为是爱情的意思。”哈尼园的竹竿舞是最受选手们欢迎的项目,来自乌克兰的两个小姑娘索菲娅、柳芭玩得不亦乐乎,当比赛结束准备到下一个村寨时,意犹未尽的姑娘甚至感觉有些失落。
享受了快乐的民俗文化体验比赛,选手们又分组“拜师学艺”。云南京剧院的老师带领选手们体验了中国京剧的魅力,作曲家刘晓耕则带领选手学习云南民歌《云南美》,而一群“洋孔雀”跟《云南映象》演员杨伍学起了舞蹈《雀之灵》……
在参加“汉语桥”比赛之前,多数选手对云南所知不多。比赛让他们第一次有机会如此近距离地体会云南,如此细致地观察中国的一个省份,如此具体地了解中国这个大概念之下的丰富内涵。
“我喜欢云南的天气”、“少数民族文化太奇妙了”、“云南的美食很好吃”、“昆明很漂亮”,面对记者的提问,选手们争相表达着自己的云南印象。“民族文化是一个国家文化的重要组成部分。”来自孟加拉国的选手吴求说:“能够在云南这样细致地体会到一个国家多元的文化非常有意义。”而选手对云南的了解和感情,将被他们带回自己的国家,传递给更多的人。通过几天的了解,许多选手坚定了将来再到云南的愿望。短短几天的比赛,美好的彩云之南已经在选手们心中生根发芽,青年们心中的云南记忆将决定世界明天对于云南的认识和期待,而本次“汉语桥”比赛的成功举办也必将对提升云南的影响力,提升云南教育的国际化水平发挥重要的作用。
“汉语不仅是一种语言,而且是一座桥梁,为不同国家、不同肤色的人们提供交流、互鉴、合作新平台。”在云南师范大学呈贡校区的汉语桥宣传展板上写着这样一句话。相聚于云南,相知于云南,结缘于云南,各国选手在师大呈贡校区亲手种下了友谊之树,也搭起了一座座友谊之桥。来自泰国的选手张燕姿拜托师大的志愿者帮忙照顾种下的树,希望将来回到这里时,能够看到一棵苍天大树。友谊之树在红土地上生根发芽,因为汉语而结下的云南缘还将延续。
赛场“蓝精灵”
“汉语桥”比赛活动的几天里,一群统一蓝色着装的人一直默默地工作着,他们给选手们作讲解、搞翻译、照顾衣食住行。他们是云南师范大学参加“汉语桥”活动的志愿者们,他们几乎“无处不在”的身影为“汉语桥”比赛增添了另一抹别样的风景,被选手们亲切地称为“蓝精灵”。
师大外语学院的志愿者杨宁参加活动这些天的生活比往常更加忙碌了,每天早晨6时被闹钟叫醒的她,快速洗漱完毕后,早早地来到选手们入住的酒店等待选手,准备一整天活动的开始。每晚活动结束,她都会发短信给结伴的选手们,确认行程时间和告诉他们第二天昆明的气温,她形容自己的工作就像一个私人助理,需要细致地处理着所有的事情。
杨宁结伴的选手是来自印度尼西亚的李勇明和林晶晶,几天的相处下来,三人已经成为非常要好的朋友。来参赛的两位选手年级都比较小,很多时候,杨宁像个大姐姐一样照顾他们。杨宁告诉记者,在才艺比赛当天,李勇明一大早就找到杨宁练习口语、纠正着发音。“选手们非常的紧张,我也一直在鼓励他们,为他们加油打气,其实我比他们更紧张,比赛时生怕他们会出错。”杨宁说。
志愿者们每天早出晚归,回到学校休息常常已是午夜,活动开始前,他们还利用每个周末的时间,接受了包括礼仪、外事、国际关系、安全防范等各个方面的培训,虽然很累,但是他们说干得开心,许多志愿者都表示,自己虽然很累,但都乐在其中,他们的努力也获得了选手们的称赞。
惊艳“泰式”变脸
才艺比赛现场,来自泰国的陈淑惠穿着川剧的戏服,转个身脸谱就变了个样,表演“变脸”的架势不输专业演员,成为了当天最让人印象深刻的选手之一。
陈淑惠告诉记者,她非常喜欢中国,喜欢中国文化,此前已经先后到过北京、上海、成都和南宁。当问到她最喜欢哪个地方时,她说喜欢北京,因为北京是中国的“城都”,记者告诉她应该是“首都”时,可爱的她害羞地低下头,还不好意思地吐了吐舌头并马上更正了自己的错误。
陈淑惠在成都旅游时看到过“变脸”表演,神奇的表演让她非常好奇。回到泰国后,陈淑惠上网寻找关于“变脸”的资料,看视频,自学起来。她说:“在泰国没有人会‘变脸’,但是我会,觉得非常自豪。”
在还没有练习“变脸”前,陈淑惠就已经学跳了傣族舞和书法,但这却让她自学“变脸”时遇到了不小的难题。因为“变脸”表演者一般以阳刚为美,而傣族舞正和“变脸”相反,动作柔美、优雅,一直练习傣族舞的陈淑惠要从柔美转变成阳刚,让她犯了难。但不服输的她,在没有老师指导的情况下,用了1个月就摸清了很多招式。比赛当天,她的优异表现,也赢得了全场热烈的掌声。
陈淑惠小的时候父母就告诉她,未来,中文将成为世界上最重要的语言之一,学习好中文一定会有很大的帮助,在父母的教育下,她开始了学习中文的旅程。今年已是她学习中文的第7年了,“我还会学好中文,希望将来能来到中国,做一名汉语导游”她说。
不解的云南缘
美国小姑娘黄宝怡与云南的缘分不浅,她是飞虎队陈纳德将军的侄孙女。从小听着飞虎英雄故事长大的她,在“汉语桥”比赛满满的行程中,特意请假从呈贡到昆明市区的飞虎楼参观。在那里她看到了飞虎队当年的照片和旧物。因为“汉语桥”,她来到云南,来到陈纳德将军和她姨奶奶曾经生活过的地方,这让她非常兴奋,“这是我的云南缘。”黄宝怡说。
云南冬日温暖的阳光、特色美食、少数民族文化让4年前曾经来过云南旅游的秦孟竹流连忘返。秦孟竹说:“这次活动让我了解了不少云南少数民族文化,这些是我之前并未了解过的。”他还说,将来有机会,一定还会回到云南,体会更多的云南文化。
我为什么爱中文
选手们学习中文的原因各不相同,有喜欢中国文化而爱上学习中文的,也有选手父母希望学习中文,甚至有喜欢吃中国菜而爱上学中文的。爱尔兰选手卫宁宁特别喜欢中国美食,她说:“将来一定把中文学好,这样就可以来中国学习怎么烧一手好菜了。”
美国的胡柏立在比赛时演唱了一首自己填词的《Baby》,掀起了一波高潮。胡柏立学习中文的原因很有趣,因为在他小时候,喜欢上了一个中国小女孩,自此,他开始学习中文。《Baby》这首歌的中文歌词还是胡柏立花了一个月时间自己全部翻译的。他说,他来到云南后喜欢上了这里,喜欢石林,还特别喜欢云南的少数民族服装。
学习中文有难度
瑞典的海柏刚学中文时,闹了不少笑话,和自己的中文老师打招呼,把“你好吗”说成了“你妈好”,他的老师也逗趣地回答他:“谢谢你,我妈妈很好,你妈妈好吗?”学习中文两年的他,对自己带有瑞典口音的中文发音并不太满意,他谦虚地连连请大家“多多包涵”。
澳大利亚的史佳妮的父母非常支持她学习中文,她觉得中国是一个发展很快的国家,在世界上的地位慢慢凸显,学好中文对她的帮助会非常大。史佳妮刚学中文时,她的发音习惯被她的中文老师误以为她是一位上海人。这让她有些“纠结”,普通话还没学会,怎么就会说方言了呢?